N3 ဝေါဟာရ အပိုင်း ၂ မှာတော့ လူ၊ ပစ္စည်းနှင့် ပွဲတွေနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ နာမ်တွေကိုလေ့လာသွားပါ့မယ်။ ကျွန်တော်တို့ပတ်ဝန်းကျင်မှာရှိတဲ့ အရာတွေကိုပဲ သတင်းမှာ ခဏခဏ မြင်တွေနိုင်ပါတယ်။ ဒါကြောင့်မို့လို့ ဒီလိုစကားလုံးတွေကိုသေချာ လေ့လာထားဖို့လိုအပ်ပါတယ်။
စုစုပေါင်း ၄၉ လုံးရှိပြီး တစ်လုံးချင်းစီရဲ့ အသုံးပြုပုံနှင့် အဓိပ္ပာယ်တွေကိုပါရှင်းပြသွားပါ့မယ်။ အပိုင်း ၁ ကိုတော့ ဒီလင့်ကနေ ဝင်ဖတ်နိုင်ပါတယ်။
မာတိကာ
N3 နာမ်များ - လူပုဂ္ဂိုလ်များ။
N3 မှာတော့ မိသားစုနဲ့ပတ်သက်တဲ့ ဝေါဟာရတွေအပြင် တခြားသူရဲ့ မိသားစုနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ ဝေါဟာရတွေကိုပါ လေ့လာရမှာဖြစ်ပါတယ်။ နောက်ပြီး N3 မှာတော့ Kanji တွေပိုပြီးတော့ ရှုပ်ထွေးလာမှာဖြစ်ပါတယ်။ နောက်ပြီး ပိုအရေးကြီးလာပြီး စာမေးပွဲတွေမှာလဲ ပိုပြီးတော့ တွေ့လာရမှာဖြစ်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် Kanji တွေကိုပါ သေချာကျက်မှတ်ထားဖို့လိုအပ်ပါတယ်။
ဥပမာစာကြောင်းများ
1. 私の父親 (Chichioya)は北海道出身です。
(Watashi no chichioya wa Hokkaido shusshin desu.)
- အဖေကဟိုကိုင်းဒိုးကပါ။
2. 私の母親 (Hahaoya)はよく笑う人です。
(Watashi no hahaoya wa yoku warau hito desu.)
-အမေက အမြဲတမ်းပြုံးနေတဲ့ သူပါ။.
3. 男子 (Danshi)トイレは3階にあります。
(Danshi toire wa sankai ni arimasu.)
- အမျိုးသားအိမ်သာက ၃ လွှာပါရှိပါတယ်။
4. 女子 (Joshi)の参加者は少なかった。
(Joshi no sankasha ha sukunakatta.)
- ပါဝင်တဲ့ သူတွေထဲမှာ အမျိုးသမီး နည်းခဲ့တယ်။
5. 契約には本人 (Honnin)確認が必要です。
(Keiyaku niwa honnin kakunin ga hitsuyou desu.)
- စာချုပ် ချုပ်ဖို့အတွက် ကံယာကံရှင်လိုအပ်ပါတယ်။
6. 彼女の一家 (Ikka)はお店を経営している。
(Kanojo no ikka wa omise wo keieishiteiru.)
- သူတို့ မိသားတစ်စုလုံးက ဆိုင်ကိုဦးစီးနေတယ်။
7. 私の味方 (Mikata)は姉と妹です。
(Watashi no mikata wa ane to imouto desu.)
-ကျွန်တော့် အစ်မနှင့် ညီမလေးက ကျွန်တော့် ဘက်တော်သားတွေဖြစ်ပါတယ်။ .
8. 子どもの成長 (Seichou)はとても早い。
(Kodomo no seichou wa totemo hayai.)
- ကလေးတွေ ကြီးထွားတာမြန်တယ်။
လူပုဂ္ဂိုလ် နှင့်ပတ်သက်သော နာမ်ဇယားများ
မှတ်ချက် - စကားလုံးအနက်ရောင်နှင့်ရေးထားတဲ့ Kanji တွေကို သေချာမှတ်မိအောင်လုပ်ပါ။
ちちおや |
父親 |
အဖေ |
ははおや |
母親 |
အမေ |
だんし |
男子 |
အမျိုးအသား |
じょし |
女子 |
အမျိုးသမီး |
ひとりひとり |
一人一人 |
တစ်ဦးချင်းစီ |
ほんにん |
本人 |
ကံယာကံရှင် |
いっしょう |
一生 |
တစ်ဘဝ လုံး |
かいいん |
会員 |
အဖွဲ့ ဝင် |
みかた |
味方 |
ဘက်တော်သား |
せいちょう |
成長 |
ကြီးထွားခြင်း |
せいねん |
青年 |
လူငယ် |
しょうじょ |
少女 |
မိန်းကလေး |
しょうねん |
少年 |
လူငယ် |
しゅうだん |
集団 |
အဖွဲ့ အစည်း |
いっか |
一家 |
တစ်မိသားစု |
စာရေးသူရွေးချယ်သောဆောင်းပါး
N3 နာမ်များ - အရာဝတ္ထုပစ္စည်းများ။
နောက်တစ်ခုကတော့ ကျွန်တော်တို့ ပတ်ဝန်းကျင်မှာရှိတဲ့ ပစ္စည်းတွေနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ နာမ်တွေဖြစ်ပါတယ်။ တချို့ Kanji တွေမှာတော့ အသံထွက် အများကြီးရှိနိုင်တဲ့ အတွက်ကြောင့်မို့လို့ သတိထားပြီး ဖတ်ရမှာဖြစ်ပါတယ်။
品 (Hin [Pin] / Shina)
品 (Hin / Pin) ဆိုတာကတော့ အဆင့်မြင့်ပြီး၊ အဆင့်အတန်ူရှိတာကိုဖော်ပြတဲ့ အချိန်မှာ အသုံးပြုပါတယ်။ တယောက်ယောက်ကို ရည်ညွှန်းပြီး အသုံးပြုတဲ့ အခါမှာတော့ ချီးကျူးတဲ့ အချိန်မှာ အသုံးပြုတာ များပါတယ်။ ဥပမာ စာကြောင်းနှင့် တကွ ကြည့်လိုက်ကြရအောင်။
-
彼は品 (Hin) のある青年だ。
(Kare wa hin no aru seinen da.)
- သူက အဆင့်အတန်းရှိတဲ့ လူငယ်တစ်ယောက်ဖြစ်တယ။ -
この料理は店長おすすめの一品(Ippin)です。
(Kono ryouri wa tenchou osusume no ippin desu.)
- ဒီဟင်းက ဆိုင်မန်နေဂျာရဲ့ညွှန်းလေ့ရှိတဲ့ ဟင်းတစ်ပွဲဖြစ်ပါတယ်။
品 (Shina)ကတော့ ပစ္စည်းတွေကို ရည်ညွှန်းတဲ့ အချိန်မှာ အသုံးပြုလေ့ရှိပြီး အများအားဖြင့် ယဥ်ယဥ်ကျေးကျေးနဲ့ အသုံးပြုချင်တဲ့ အချိန်မှာ သုံးလေ့ရှိပါတယ်။ ဥပမာ စျေးဝယ်တဲ့သူတွေကို ပစ္စည်း မိတ်ဆက်တဲ့ အချိန်မှာ အသုံးပြုလေ့ရှိပါတယ်။ နောက်ပြီး 物 (Mono) ဆိုတဲ့ စကားလုံးအစား ပိုပြီး ယဥ်ကျေးအောင် 品 (Shina) ဆိုတဲ့ စကားလုံးကို အသုံးပြုလေ့ရှိကြပါတယ်။
-
この品 (Shina)は昨日売り切れてしまいました。
(Kono shina wa kinou urikireteshimaimashita.)
- ဒီပစ္စည်းက မနေ့က ရောင်းကုန်သွားတယ်။ -
品物 (Shinamono) を大切に扱います。
(Shinamono wo taisetsu ni atsukaimasu.)
- ပစ္စည်းတွေကို ယဥ်ယဥ်ကျေးကျေးကိုင်တွယ်ပါ။
ဥပမာစာကြောင်းများ
1. 日本に来た記念 (Kinen)として着物を買いました。
(Nihon ni kita kinen toshite kimono wo kaimashita.)
- ဂျပန်ကိုလာတဲ့ အမှတ်တရ အနေနဲ့ ကီမိုနိုကိုဝယ်ခဲ့တယ်။
2. 書類 (Shorui)を整理するのに時間がかかった。
(Shorui wo seirisuru noni jikan ga kakatta.)
- စာရွက် စာတမ်းကို စီရီဖို့ အချိန်ကြာခဲ့တယ်။
3. この品は本物 (Honmono)かどうか分からない。
(Kono shina wa honmono ka douka wakaranai.)
- ဒီပစ္စည်းက အတုလား၊ အစစ်လား မသိဘူး။
4. 会場には多くの作品 (Sakuhin)が並べられています。
(Kaijou ni wa ooku no sakuhin ga naraberareteimasu.)
- ပွဲကျင်းပတဲ့ နေရာမှာတော့ ပစ္စည်းတွေ အများကြီးကို စီရိထားတယ်။
5. 会社の新しい製品 (Seihin)は子どもに大人気だ。
(Kaisha no atarashii seihin wa kodomo ni daininki da.)
- ကုမ္ပဏီမှာတော့ ကုန်ပစ္စည်း အသစ်က လူအရမ်းကြိုက်များတယ်။
6. スーパーへ食品 (Shokuhin)を買いに行きました。
(Su-pa- he shokuhin wo kai ni ikimashita.)
- စူပါမားကတ်မှာ စားသောက်ကုန် ပစ္စည်းသွားဝယ်တယ်။
7. 倉庫には古い書物 (Shomotsu)が残っていた。
(Souko niwa furui shomotsu ga nokotteita.)
- ဂိုဒေါင်ထဲမှာ ပစ္စည်းဟောင်းတွေ အများကြီးကျန်နေသေးတယ်။
8. 夜道は暗いので明かり (Akari)が必要だ。
(Yomichi wa kurai no de akari ga hitsuyou da.)
- ညဘက်လမ်းတွေ မှောင်နေတဲ့ အတွက်ကြောင့်မို့လို့ အလင်းရောင်လိုအပ်ပါတယ်။
N3 ပစ္စည်းနှင့်ပတ်သက်သော ဝေါဟာရဇယားများ
မှတ်ချက် - စကားလုံးအနက်ရောင်နှင့်ရေးထားတဲ့ Kanji တွေကို သေချာမှတ်မိအောင်လုပ်ပါ။
ひん |
品 |
အဆင့်အတန်း၊ |
しな |
品 |
ပစ္စည်း |
ほんもの |
本物 |
အစစ် |
きねん |
記念 |
အမှတ်တရာ ပစ္စည်း |
さくひん |
作品 |
အနုပညာလက်ရာ |
せいひん |
製品 |
ကုန်ပစ္စည်း |
しょもつ |
書物 |
စာအုပ်၊ |
しょるい |
書類 |
စာရွက်၊ စာတမ်း၊ |
としょ |
図書 |
စာပေ |
しょさい |
書斎 |
စာဖတ်ခန်း |
あかり |
明かり |
အလင်းရောင် |
めし |
飯 |
ထမင်း |
しょくひん |
食品 |
အစားအသောက်များ။ |
N3 နာမ်များ - နေရာနှင့် ပွဲလမ်းသဘင်များ။
နေရာတွေနှင့် ပွဲလမ်းတွေနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ စကားလုံးတွေကို သတင်းမှာ မကြာခဏ တွေ့ရနိုင်ပါတယ်။ နောကပြီး လုပ်ငန်းခွင်တွေမှာလဲ တွင်တွင်ကျယ်ကျယ် အသုံးပြုလေ့ရှိကြပါတယ်။ နောက်ပြီး နေ့စဥ်ဘဝမှာလဲ အသုံးများလေ့ရှိကြပါတယ်။ Kanji ဖတ်ပုံဖတ်နည်းကိုလဲ သေချာသတိထားပြီးကြည့်ဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။
ဥပမာစာကြောင်းများ
1.国内 (Kokunai)で初めて旅行に行った場所は、京都だ。
(Kokunai de hajimete ryokou ni itta bashou wa, Kyouto da.)
- ပြည်တွင်းမှာ ပထမဆုံးသွားတဲ့ ခရီးကတော့ ကျိုတိုဖြစ်ပါတယ်။
2. 海外 (Kaigai)の文化と日本の文化を比べてみる。
(Kaigai no bunka to Nihon no bunka wo kurabetemiru.)
- နိုင်ငံခြား ယဥ်ကျေးမှုနှင့် ဂျပန်နိင်ငံရဲ့ ယဥ်ကျေးမှုကိုနှိုင်းယှဥ်လေ့လာကြည့်သည်။
3. 議会を進行するのは議長 (Gichou)の役目だ。
(Gikai wo shinkousuru nowa gichou no yakume da.)
- အစည်းအဝေးကို ချောချောမွေ့မွေ့ဖြစ်အောင် ဦးဆောင်ရမှာကတော့ ဥက္ကဌရဲ့ တာဝန်ဖြစ်ပါတယ်။
4. この果物は全国 (Zenkoku)で売られている。
(Kono kudamono wa zenkoku de urareteiru.)
- ဒီသစ်သီးကတော့ တစ်နိုင်ငံလုံးမှာရောင်းနေတဲ့ သစ်သီးဖြစ်ပါတယ်။
5. 私は都会 (Tokai)よりも田舎が好きです。
(Watashi wa tokai yorimo inaka ga suki desu.)
- ကျွန်တော်ကတော့ မြို့ကြီးပြကြီးထက် ကျေးလက်ဒေသကိုပိုပြီးတော့ ကြိုက်တယ်။
6. 高速 (Kousoku)道路を運転するときは気を付けましょう。
(Kousokudouro wo untensuru toki wa ki wo tsukemashou.)
- အဝေးပြေးလမ်းမ မှာ ကားမောင်းတဲ့ အချိန်သတိထားကြရအောင်။
7. 彼は大会 (Taikai)で良い成績を残した。
(Kare wa taikai de yoi seiseki wo nokoshita.)
- သူက ပြိုင်ပွဲမှာ ရလာဒ်ကောင်းရအောင် ချန်ထားနိုင်ခဲ့တယ်။
8. 選手の入場 (Nyuujou)は10時からです。
(Senshu no nyuujou wa jyuuji kara desu.)
- လက်ရွေးဝင်တွေရဲ့ ပွဲကျင်းပရာနေရာမှာနေရာယူရမယ့် အချိန်ကတော့ ၁၀ နာရီကနေ ဖြစ်ပါတယ်။
N3 နဲ့ပတ်သက်တဲ့ ဇယား
မှတ်ချက် - စကားလုံးအနက်ရောင်နှင့်ရေးထားတဲ့ Kanji တွေကို သေချာမှတ်မိအောင်လုပ်ပါ။
ちへいせん |
地平線 |
မြေပြင်ညီမျဥ်း။ |
こくない |
国内 |
ပြည်တွင်း။ |
かいがい |
海外 |
ပြည်ပ။ |
こっか |
国家 |
နိုင်ငံ၊ တိုင်းပြည်။ |
こっかい |
国会 |
လွတ်တော်။ |
こっきょう |
国境 |
နိုင်ငံနယ်နိမိတ်။ |
がいこう |
外交 |
သံတမန်ရေး၊ |
ゆにゅう |
輸入 |
တင်သွင်းခြင်း။ |
ゆしゅつ |
輸出 |
တင်ပို့ခြင်း။ |
とかい |
都会 |
မြို့တော်။ |
とち |
土地 |
မြေကြီး။ |
ぜんこく |
全国 |
တစ်နိုင်ငံလုံး၊ |
いっぽう |
一方 |
တဖက်တည်း။ |
にゅうじょう |
入場 |
ဝင်ရောက်ခြင်း။ |
さゆう |
左右 |
ဘယ်နှင့်ညာ။ |
こうそく |
高速 |
မြန်သောနှုန်း။ |
ぎかい |
議会 |
အစည်းအဝေး။ |
かいごう |
会合 |
တွေ့ဆုံစုဝေးခြင်း။ |
たいかい |
大会 |
ပွဲတော်များ။ |
かい |
会 |
တွေ့ဆုံခြင်း။ |
ぎちょう |
議長 |
ဥက္ကဌ |