ဂျပန်ရဲ့မိုးရာသီဆိုတာWhat is the rainy season in Japan?

ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ မိုးရာသီအကြောင်းနှင့် မိုးရာသီတော်တ်ောများများက ဂျပန်နိုင်ငံမှာ မိုးရာသီမရှိထင်ကြပါတယ်။ ဒါပေမယ့် ဂျပန်နိုင်ငံမှာလဲ မိုးများပြီး မုန်တိုင်းထန်တဲ့ ရာသီရှိပါတယ်။ ဒီလိုရာသီကိုတော့ 梅雨(tsuyu)လို့ခေါ်ကြပါတယ်။ မိုးများတဲ့ မြန်မာပြည်ကနေ လာတယ်ဆိုပေမယ့် ဂျပန်နိုင်ငံက မိုးရာသီက တိုတောင်းတဲ့အတွက်ကြောင့်မို့လို့ မိုးရာသီ ရောက်ရင် အသားမကျဘဲ ဒုက္ခရောက်တတ်တာတွေရှိပါတယ်။ ဒီနေ့မှာတော့ ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ မိုးရာသီမှာ ဘယ်လိုမျိုးဖြတ်သန်းရမလဲဆိုတာနဲ့ ဘယ်လိုပြင်ဆင်မှုတွေလုပ်ရမလဲ၊ မိုးရာသီမှာ ဘယ်လိုပျော်ပျော်ရွှင်ရွှင် ဖြတ်သန်းရမလဲ ဆိုတာကိုဝေမျှသွားပါ့မယ်။ 

မာတိကာ

ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ မိုးရာသီကာလ 

ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ မိုးရာသီကတော့ နွေမဝင်ခင် ဇွန်လ အစကနေပြီး ဇူလိုင်လ အလယ်လောက်အထိဖြစ်ပါတယ်။ မိုးရာသီရောက်တာနဲ့ မိုးတိမ်တွေအုံ့မှိုင်းနေပြီး စိုထိုင်းစ တွေလဲ ပိုပြီးနေတာ့ မြင့်တက်လာပါတယ်။ မိုးလေဝသ သတင်းတွေမှာလဲ မိုးရာသီဝင်တာနဲ့ 梅雨入り(tsuyuiri)မိုးရာသီကုန်တာနဲ့ 梅雨明け(tsuyuake)စတဲ့ မိုးလေဝသ သုံးစကားလုံးတွေကို အသုံးပြုတာကိုတွေ့ရပါတယ်။ ဒါကြောင့် ဒီစကားလုံးတွေကိုမှတ်ထားရင် မိုးလေဝသ နားထောင်တဲ့အချိန် ပိုပြီးတော့ နားလည်နိုင်မှာပါ။

ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ မိုးရာသီက ပုံမှန်အားဖြင့် ဘယ်နှရက်ကြာလေ့ရှိလဲ။

ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ မိုးလေဝသဌာနရဲ့ ထုတ်ပြန်ချက်အရ၊ ‌ဒေသအလိုက်ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ မိုးရာသီရဲ့ ကွာခြားပုံကို အောက်ပါအတိုင်းတွေ့ရှိရပါတယ်။ 

ဒေသ 

梅雨入り (tsuyu iri) 

မိုးဦး

梅雨明け (tsuyuake)

မိုးကျ 

ကြာချိန် 

 

Okinawa

မေ 10

ဇွန်  21

၄၃ ရက် 

Amami 

မေ 12

ဇွန်  29

49 ရက်

South Kyushu

မေ 30

ဇူလိုင် 15

47 ရက်

North Kyushu

ဇွန် 4

ဇူလိုင် 19

46 ရက်

Shikoku

ဇွန်  5

ဇူလိုင် 17

43 ရက်

Chugoku

ဇွန်  6

ဇူလိုင် 19

44 ရက်

Kinki

ဇွန် 6

ဇူလိုင်19

44 ရက်

Tokai

ဇွန်  6

ဇူလိုင် 19

44 ရက်

Kanto Koshin

ဇွန်  7

ဇူလိုင်19

43 ရက်

Kitariku

ဇွန် 11

ဇူလိုင် 23

43ရက်

South Tohoku

ဇွန် 12

ဇူလိုင် 24

43 ရက်

North Tohoku

ဇွန်  15

ဇူလိုင်28

44 ရက်

မူရင်း 令和5年の梅雨入りと梅雨明け(速報値)

ဒီဇယား ကိုကြည့်လိုက်ရင် ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ တောင်ဘက် က မိုးကာလ စတာ စောပြီး ကျန်တဲ့ဒေသတွေကတောတောင်ဘက်ပိုင်းက အိုခီနာဝါ ထက်ပိုပြီးတော့ နောက်ကျတာတွေ့နိုင်ပါတယ်။ နောက်တစ်ခုကတော့ ဇယားမှာ ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ မြောက်ဘက်စွန်းပိုင်းဖြစ်တဲ့ဟိုကိုင်းဒိုး‌ဒေသ မပါဝင်တာတွေ့နိုင်မှာပါ။ ဘာလို့ ဟိုကိုင်းဒိုးဒေသ ကမိုးရာသီဆိုတာ မရှိရတာလဲ။ ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ မိုးလေဝသ ပညာရှင်တစ်ဦးဖြစ်တဲ့ Kawamura Takashi-san ကတော့ အောက်ပါအတိုင်းရှင်းပြပါတယ်။ 

ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ မိုးရာသီ 梅雨(tsuyu)ကတော့ ပစိဖတ်သမုဒ္ဒရာရဲ့ လေဖိအားကြောင့်ဖြစ်ပေါ်တာဖြစ်ပြီး တောင်ဘက်ကနေ မြောက်ဘက်ကိုရွေးလာတာပါ။ ဒီမိုးရာသီလိုင်းကြီးက တောင်ဘက်က‌နေရွေ့လာတာနဲ့အမျှ မိုးလေထန်လာပြီး ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ တချို့ဒေသတွေမှာ ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ မိုးရာသီ ဆိုပြီးဖြစ်ပေါ်လာပါတယ်။ 

ဒီလိုလိုင်းကြီးက ဟိုကိုင်းဒိုးကိုရောက်လာတဲ့အချိန်မှာတော့ ဇူလိုင်လ အလယ်ဖြစ်ပြီး ဒီအချိန်ရောက်ရင် အပူချိန်က တက်လာပြီး မိုးရာသီလဲ ကုန်တဲ့အချိန်ရောက်သွားပါတယ်။ ဒါကြော့် မို့လို့ ဟိုကိုင်းဒိုးမှာ မိုးရာသီဆိုတာမရှိတော့တာပါ။ 

ဟိုကိုင်းဒိုးမှာတော့ မိုးသည်းသည်းထန်ထန်ရွာလေ့မရှိပေမယ့် မိုးအုံ့နေတဲ့ အချိန်တွေ မိုးဖွဲ့ဖွဲ့လေးတွေသာရွာလေ့ရှိပါတယ်။ 

ဂျပန်မိုးရာသီကိုဘာလို့ 梅雨(tsuyu)လို့ခေါ်ကြတာလဲ။ 

ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ မိုးရာသီကို 梅雨(tsuyu)လို့ခေါ်တယ်လို့အပေါ်မှာဖော်ပြခဲ့ပြီးပါပြီ။ Baiu လို့လဲဖတ်လေ့ရှိကြပါတယ်။ ဒီခန်းဂျိနှစ်လုံးကိုခွဲလိုက်ရင် 

  • 梅 (ume) မက်မန်းသီး 
  • 雨 (ame) မိုး

ဆိုပြီးဖြစ်ပါတယ်။ 雨 (ame) မိုး ဆိုတဲ့ စကားလုံးပါတာတော့ ဟုတ်ပါပြီ။ ဘာကြောင့် မက်မန်းသီးကပါနေရတာလဲ။ အမှန်တော့ ဒီ စကားလုံးအတွဲက တရုတ်နိုင်ငံကနေ ဆင်းသက်လာတဲ့ အခေါ်အဝေါ်ဖြစ်ပါတယ်။ မူလရေးပုံရေးနည်းကတော့ 黴雨 (baiu) ဖြစ်ပြီး 黴 (kabi) ဆိုတဲ့ စကားလုံးကတော့ မှိုလို့အဓိပ္ပာယ်ရပါတယ်။ စားလို့ရတဲ့ မှိုမဟုတ်ဘဲ စိုထှိုင်းစကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာတဲ့ မှိုကိုဆိုလိုတာလား။ မိုးရာသီရဲ့ စိုထှိုင်းမှုကြောင့် မှိုတက်တာကြောင့် မှိုတက်တဲ့မိုး လို့ခေါ်ဆိုရင်း နောက်ပိုင်းမှာတေား စကားလုံးကို 梅 ဆိုတဲ့စကားလုံးကိုပြောင်းသွားပါတယ်။ 

နောက်ဖြစ်နိုင်ချေရှိတဲ့ အကြောင်းအရင်းတစ်ခုကတော့ ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့မိုးရာသီက ဆီးသီးရာသီလဲ ဖြစ်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် ဆီးသီးနဲ့ မိုးတွဲရေးတာလဲ ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ 

ဒါဆို 梅雨ကို (baiu) လို့မဖတ်ဘဲ (tsuyu)လို့ဘာလို့ဖတ်ရတာလဲ။

(baiu) ဆိုတဲ့ ဖတ်ပုံဖတ်နည်းက လုံးဝပျောက်ကွယ်သွားတာမျိုးတော့မဟုတ်ပါဘူး။ ဥပမာ 梅雨前線 ဆိုတဲ့ မိုးရာသီ ခန့်မှန်းချက်လိုင်း ဆိူတဲ့ စကားစုမှာဆိုရင် baiuzensen လို့အသံထွက်လေ့ရှိပါတယ်။ ဖြစ်နိုင်ချေ ကတော့ အောက်ပါ ၂ မျိုးဖြစ်ပါတယ်။

  1. 露 (tsuyu) ဆိုတဲ့ စကားလုံးပါ။ ရေစက်ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ရပြီး မိုးရာသီရောက်တာနဲ့ သစ်ပင်ပန်းမန်တွေကတော့ ရေစက်တွေနဲ့ စိုနေလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါကြောင့် (tsuyu) ဆိုပြီးအသံထွက်တာ ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
  2. 潰ゆ (tsuyu) ဆိုတဲ့စကားလုံးကတော့ ဖျစ်ချေ တယ် ဆိုတဲ့ ဓိပွာယ်မျိုးဖြစ်ပြီး မက်မန်း သီးတွေက မိုးရာသီရောက်ရင် မှည့်ပြီး ပျော့သွားတယ်ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်နှင့် အသံထွက် ခပ်ဆင်ဆင်ဖြစ်နေတာကြောင့်မို့လို့ပါ။ 

မိုးရာသီမှာဘယ်လို နေထိုင်ပြင်ဆင်ဖြတ်သန်းမလဲ။

မိုးရာသီရောက်တာနဲ့ စိုးထိုင်းဆ တွေကလဲ ပိုပြီး‌တော့မြင့်တက်လာပါတယ်။ ဒါကြောင့် အဝတ်အစားတွေတော်ရုံနှင့်မခြောက်နိုင်တာ၊ မှိုတက်တာ၊ အုံ့မှိုင်းနေတဲ့ရာသီကြောင့် စိတ်ကျတာ အစရှိတဲ့ ပြသနာတွေလဲတက်နိုင်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် ဒီအပိုင်းမှာတော့ ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ မိုးရာသီအတွင်းမှာ ဘယ်လိုနေထိုင်ပြင်ဆင်ရမလဲ ဆိုတဲ့ အကြောင်းကိုဖော်ပြသွားပါ့မယ်။ 

မိုးရာသီသုံးပစ္စည်းများ

  • ထီး 傘 (kasa) : ထီးကိုတော့ ခိုင်ခံ့တဲ့ ထီးကိုဝယ်ဖို့လိုအပ်ပါတယ်။ အထူးသဖြင့် (強風・風に強い / kyoufuu・kaze ni tsuyoi)စတဲ့စကားလုံးတွေပါဝင်တဲ့ ထီးကိုဝယ်ဖို့လိုအပ်ပါတယ်။ နောက်ပြီး သိမ်းရလွယ်တဲ့ ထီးဆိုရင်တော့ ခေါက်ချိူးထီးလေးတွေဝယ် ဖို့အကြံပေးချင်ပါတယ်။ ခေါက်ချိုးထီးကိုတော့ (折畳み傘 / oritatamigasa)လိုခေါ်ပါတယ်။ တကယ်လို့ မိုးရာသီတစ်ခုတည်းမဟုတ်ဘဲ နွေရာသီပါသုံးချင်တယ်ဆိုရင်တော့ 晴雨兼用傘(seiukenyoukasa)ကိုဝယ်ပါ။
  • မိုးစီးဖိနပ်များ  / レインブーツ : မိုးစီးဖိနပ် ဆိုတာကတော့ ရေစိုခံဖိနပ်ကိုဆိုလိုတာပါ။ တကယ်လို ကိုယ့်ဖိနပ်နင့် အိတ်က ရေစိုမခံဘူးဆိုရင်တော့ ရေစိုခံဖြန်းဆေး (防水スプレー / bousui supuree)ကိုဝယ်နိုင်ပါတယ်။ 
  • မိုးကာ အင်္ကျီ  / レインコート :ထီးတစ်ခုတည်းနဲ့မလုံလောက်ဘူးဆိုရင်တော့ မိုးကာအင်္ကျီ ပါဝယ်သင့်ပါတယ်။ 
  • ကြောပိုးအိတ်မိုးကာ r / バックパック レインカバー: အိတ်ကို ရေမစိုစေဖို့အတွက်။ 
  • ထီးထားတဲ့ စင် / 傘立て (kasatate) :တံခါးမှာကပ်ထားလို့ရတဲ့ သံလိုက်ပုံစံတွေလဲရှိတာမို့ စုံစမ်းကြည့်နိုင်ပါတယ်။ 

အဝတ်လျှော်ပစ္စည်းများ

မိုးရာသီရောက်ရင်တော့ အဝတ်တွေကို အခန်းထဲမှာပဲ လှန်းရပါတယ်။ 

  1. နံရံ ချိတ် အဝတ်လှန်းချိတ် / 壁付け物干し (kabetsuke monohoshi) 

အခန်းတွင်းသုံး အဝတ်လှန်းချိတ် / 室内物干し (shitsunai monohoshi) ပုံစံအမျိုးမျိုနှင့် ရနိုင်ပြီး နေရာလဲ သိပ်မယူပါဘူး။

  1. ခန်းတွင်းအခြောက်ခံ ဆေး / 部屋干し洗剤 (heyahoshi senzai) : မိုးရာသီရောက်ရင်မကောင်းတဲ့ အနံ့သက်တွေ ထွက်နိုင်တာကြောင့် အခန်းတွင်းခြောက်ခံဆေးကို သုံးပြီး အနံ့သက်ဆိုးတွေကိုလျှော့ချနိုင်ပါတယ်။ 

စိုထိုင်းမှုလျော့ချတဲ့ စက်များ

အဝတ်တွေကို အခန်းတွင်းမှာလှန်းရတဲ့အတွက်ကြောင့် စိုထိုင်းစ က ပိုပြီး မြင့်တက်ပြီး မှိုတက်နှုန်းပိုမြင့် တက်လာတတ်ပါတယ်။ ဒီအရာတွေကိုကာကွယ်ဖိုအတွက် 

  1. စိုထိုင်းစ လျှော့ချတဲ့ စက် / 除湿機 (joshitsuki) : စိုထိုင်စတွေကိုစုပ်ယူပြီးလေတွေထုတ်ပေးပါတယ်။

  2. လေသန့်စက် / 空気清浄機 (kuukiseijouki) : လေတွေသန့်စင်ပေးပါတယ်။

  3. Dehumidifying Agent / 除湿剤 (joshitsuzai) : ဒီဆေးအမျိုးအစားတွေကိုတော့ ဖိနပ်စင်၊ ဗီယိုတွေထဲမှာ အများဆုံး အသုံးပြုလေ့ရှ်ပါတယ်။ 

  4. မှိုသတ်ဆေး (bouikabizai) / カビキラー (kabikiraa) :မှိုပေါက်တာကို ထိန်းချုပ်ဖို့အတွက် အသုံးပြုနိုင်တဲ့ဆေးပါ။ 

ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ မိုးတွင်းပွဲတော်များ နှင့်ပျော်ရွှင်စရာများ

 မိုးရာသီမှာ မိုးတွေအုံ့ဆိုင်းနေပြီး ပျော်စရာလုံးဝမရှိဘူးလားဆိုတော့ အဲလိုလဲမဟုတ်ပါဘူး။ မိုးရာသီမှာလဲ ပျော်ရွှင်စရာတွေရှိပါတယ်။ ဒီအပိုင်းမှာတော့ ပိုရာသီမှာ ကျင်းပတဲ့ ပွဲလမ်းသဘင်တွေကိုဖော်ပြသွားပါ့မယ်။ 

Teru Teru Bouzu てるてる坊主

Teru Teru Bouzu (てるてる坊主) ကတော့ နာမည်ကြားလိုက်ရုံနဲ့ချစ်စရာနာမည်လေးကိုပြေးမြင်မိမှာပါ။၊ ဂျပန်လူမျိုုးတွေကတော့ မိုးရာသီမှာ Teru Teru Bouzu (てるてる坊主)လေးတွေကို ကိုယ်တိုင် ပြုလုပ်ပြီး နေသာဖို့အတွက်ဆုတောင်းလေ့ရှိကြပါတယ်၊ အရုပ်လေ‌းတွေကို ပိတ်စ နှင့်လဲပြုလုပ်ကြသလို စက္ကူနဲ့လဲ ပြုလုပ်လေ့ရှိကြပါတယ်။ 

မိုးဦးကျ ပန်း

မိုးဦးကျ ပန်းလို့ခေါ်တဲ့ Ajisai ပန်းလေးတွေဟာ မိုးရာသီရောက်တာနဲ့ ဂျပန်နိုင်ငံမှာ ပွင့်လန်းလာပါတယ်၊ အပြာရောင်၊ ပန်းရောင်၊အဖြူရောင် စတဲ့အရောင်တွေရှိပြီး အစုလိုက်ပွင့်လေ့ရှိတာမို့ တော်တော် လှပပါတယ်။ မိုးဦးကျ ပန်း Ajisai နဲ့ပတ်သက်ပြီး အသေးစိတ်ဆောင်းပါးကိုလဲ ဝင်ဖတ်နိုင်ပါတယ်။ 

မက်မန်းသီး 梅

အပေါ်မှာပြောခဲ့သလိုပဲ မက်မန်းသီး သီးရာသီက မိုးရာသီဖြစ်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် 梅 ဆိုတဒ့ စကားလုံးက မိုးရာသီဆိုတဲ့ 梅雨 ဆိုတဲ့ စကားလုံးတွေထဲမှာလဲ ပါဝင်နေပါတယ်၊ အမြဲတမ်းဇွန်လ ၁၀ ရက်နေ့နှင့် ၁၁ ရက်နေ့မှာ တော့ မိုးရာသီစတဲ့နေ့လို့သတ်မှတ်ထားပြီး ဒီနေ့ကိုလဲ “Umeshu Day (梅酒の日)” မက်မန်းရက် နေ့ လို့လဲသတ်မှတ်ထားကြပါတယ်။

အပြင်ထွက်ရတာ အဆင်မပြေတဲ့ မိုးရာသီမှာ ဒီလို မက်မန်းအရက်လေးကို အိမ်မှာသောက်ပြီး အပန်းဖြေနိုင်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် ဒီလိုရာသီရောက်ရင် စူပါမားကတ်တွေမှာ မက်မန်းသီးအရက်တွေကို ပေါပေါများများရောင်းချလေ့ရှိကြပါတယ်။ ဒါပေမယ့် ဂျပန်မှာ တရားဝင် အရက်သောက်လို့ရတဲ့ အသက်အရွယ်က ၂၀ နှစ်ဖြစ်ပါတယ်။ 

အကျဥ်းချုပ်

ဒီဆောင်းပါးမှာတော့ ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ မိုးရာသီ အကြောင်းကိုဖော်ပြပြီး မိုးရာသီမှာပြင်ဆင့်ထားတဲ့ အရာတွေ၊ မိုးရာသီမှာ ပျော်ရွှင်စွာဖြတ်သန်းနည်းတွေကို ဖော်ပြခဲ့ပါတယ်။ ဒီ‌ဆောင်းပါးကနေတဆင့် မိုးရာသီကို ပေါ့ပေါ့ပါးပါး ဖြတ်သန်းနိုင်မယ်လို့ထင်ပါတယ်။

စာရေးသူ

WeXpats
နေထိုင်မှုဘဝ၊အလုပ်နှင့် နိုင်ငံခြားတွင် ပညာဆည်းပူးခြင်းနှင့်ဆိုင်သည့်အသုံးဝင်သော အချက်အလက်များအပါအဝင် ဂျပန်နိုင်ငံ၏ ဆွဲဆောင်မှုရှိသည်များကို မိတ်ဆက်ပေးသော ဆောင်းပါးများစွာကိုတင်ဆက်သွားပါမည်။

ပတ်သက်ဆက်နွယ်သောသတင်းဆောင်းပါး 関連記事

အထူးစုစည်းထားသောဆောင်းပါး 特集

လူကြိုက်များသောဆောင်းပါး 人気記事

Social Media ソーシャルメディア

ဂျပန်နိုင်ငံ၏နောက်ဆုံးရသတင်းးအချက်အလက်များကိုဘာသာစကား၉မျိုးဖြင့်ပုံမှန်တင်ဆက်နေပါသည်

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝက်ဘ်ဆိုက်သည်သုံးစွဲခြင်းကိုအဆင်ပြေချောမွေ့စေရန်၊အရည်အသွေးကိုထိန်းသိမ်းရန်နှင့်တိုးတက်စေရန်ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် Cookieကိုအသုံးပြုသည်။ Cookieအသုံးပြုမှုကိုသဘောတူပါက "သဘောတူပါသည်" ခလုတ်ကိုနှိပ်ပါ။
Cookie ကိုအသုံးပြုခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ အသေးစိတ်ကိုဤနေရာတွင်ကြည့်ပါ။

Cookieအသုံးပြုမှုမူဝါဒ