คำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่นระดับ N3 - เตรียมสอบ JLPT กัน!

คำวิเศษณ์ ในภาษาญี่ปุ่นคือ 副詞 (Fukushi) ดังที่ได้พูดไปแล้วในบทความ คำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่นระดับ N5  และ N4 คำวิเศษณ์เป็นกลุ่มคำที่ใช้ขยายคำนาม สรรพนาม กริยา และ คำคุณศัพท์ เพื่อให้ได้ใจความชัดเจนมากขึ้น ต่อไปนี้เป็นคำวิเศษณ์อีก 140 คำที่คุณต้องรู้ พร้อมกับตัวอย่างเตรียมสอบ JLPT ระดับ N3 มาเรียนรู้ไปพร้อมๆกันนะ!

สารบัญ

คำวิเศษณ์คืออะไร

คำวิเศษณ์ หมายถึง คำที่ใช้ประกอบหรือขยายคำนาม สรรพนาม คำกริยา หรือคำวิเศษณ์เอง เพื่อขยายความให้ได้ใจความชัดเจนยิ่งขึ้น และการใช้คำวิเศษณ์ในภาษาญี่ปุ่นสามารถวางไว้ก่อนคำนาม สรรพนาม คำกริยา หรือคำวิเศษณ์ 

  • 情態副詞 (joutai fukushi) คำกริยาวิเศษณ์ที่อธิบายลักษณะการกระทำกริยาหรือเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่ง
    ตัวอย่าง. 階段をゆっくり上がる (kaidan o yukkuri agaru) - ขึ้นบันไดอย่างช้าๆ
    นอกจากนี้ยังมีคำกริยาวิเศษณ์ที่มีลักษณะเลียนแบบเสียงที่เรียกว่า 擬態語 (gitaigo)
    ตัวอย่าง. 雨がザーザー降っている (ame ga zaazaa futteiru) - ฝนตกหนัก ซ่า ซ่า

  • 程度副詞 (teido fukushi) คำกริยาวิเศษณ์บอกปริมาณ เป็นคำกริยาวิเศษณ์ที่ขยายคำคุณศัพท์หรือคำกริยาวิเศษณ์อื่นๆ
    ตัวอย่าง. ちょっと遊んだ (chotto asonda) - ไปเที่ยวเล่นนิดหน่อย / とても悲しい (totemo kanashii) - เศร้ามาก / かなり昔 (kanari mukashi) - เมื่อไม่นานมานี้

  • 陳述副詞 (chinjutsu fukushi) คำกริยาวิเศษณ์อธิบายเพิ่มเติม : แสดงการอนุมาน การสันนิษฐาน การยกตัวอย่าง ฯลฯ การแสดงออกที่คล้ายกันและการตอบสนองต่อสิ่งที่ตามมา 

ตัวอย่าง. 彼は決して泣かない (kare wa keshite nakanai) - เขาจะไม่ร้องไห้อย่างแน่นอน. / 彼女はおそらく来ないだろう (kanojo wa osoraku konai darou) - เธอคงจะไม่มาแล้ว

เมื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับคำวิเศษณ์ คุณจะสามารถอธิบายใจความที่คุณต้องการสื่อเป็นภาษาญี่ปุ่นได้ละเอียดและชัดเจนมามากกว่าในระดับ N5  และ N4  เราได้รวบรวม คำวิเศษณ์เพิ่มเติมอีก 140 คำที่คุณจำเป็นต้องรู้สำหรับระดับ N3 มาให้แล้ว!!

คำวิเศษณ์ใน JLPT ระดับ N3

คำวิเศษณ์ใน JLPT ระดับ N3

ตัวอย่างคำวิเศษณ์ที่ใช้ประกอบหรือขยายคำนาม สรรพนาม คำกริยา หรือคำวิเศษณ์เอง เพื่อขยายความให้ได้ใจความชัดเจนยิ่งขึ้น

คำวิเศษณ์ที่พบบ่อยใน JLPT ระดับ N3

นี่คือรายการคำวิเศษณ์ จำนวน 140 คำที่มักจะปรากฏในข้อสอบ JLPT ระดับ N3

หมายเหตุ: ตัวอักษรคันจิที่คุณจำเป็นต้องรู้ในระดับ N3 เป็นตัวอักษรแบบหนา

คำคุณศัพท์

คันจิ

ความหมาย

あまり
amari

 

ไม่ค่อย

あまりにも
amarinimo

 

มากเกินไป

あるいは
aruiwa

 

หรือ; บางที; อาจจะ

あんまり
anmari

 

ด้วย; ดังนั้น

いがい
igai

意外

คาดไม่ถึง; น่าแปลกใจ

いくら~ても
ikura ~ temo

 

ไม่ว่าจะด้วยวิธีใด

いちじ
ichiji

一時

ชั่วขณะ, ชั่วคราว

いちどに
ichidoni

一度に

ทุกอย่างในครั้งเดียว

いつか
itsuka

 

ในบางครั้ง, ก่อนที่ใครจะรู้ตัว

いっしゅん
isshun

一瞬

ในทันที

いっそう
issou

一層

มากขึ้น, เร็วๆนี้,โดยเฉพาะอย่างยิ่ง

いったい

ittai

一体

เน้น, นี่มันอะไรกัน?

いつでも
itsudemo

 

เมื่อไหร่ก็ได้

いつのまにか
itsunomanika

 

โดยไม่ทันรู้ตัว

いっぱん
ippan

一般

โดยทั่วไป; ในภาพรวม

いつまでも
itsumademo

 

ตลอดไป

いまに
imani

 

อีกไม่นาน, แม้กระทั่งตอนนี้

いまにも
imanimo

今にも

ได้ทุกเมื่อ;

いよいよ
iyoiyo

 

ในที่สุด

うっかり
ukkari

 

โดยไม่ได้ตั้งใจ, สะเพร่า

おおよそ / およそ
ooyoso / oyoso 

 

ประมาณ

おそらく
osoraku

恐らく

อาจจะ

かえって
kaette

 

ในทางตรงกันข้าม

がっかり
gakkari

 

ผิดหวัง

~かなにか
~ka nani ka

 ~か何か

หรืออะไรสักอย่าง~

かなり
kanari

 

ในทางตรงกันข้าม

がらがら
garagara

 

สั่น, ว่างเปล่า

からから
karakara

 

แห้งเหือด

きちんと
kichinto

 

เรียบร้อย; ตรงต่อเวลา

ぎっしり
gisshiri

 

บรรจุอย่างแน่นหนา

きゅうに
kyuuni

急に

อย่างรวดเร็ว; โดยทันที;

ぐっすり
gussuri

 

นอนหลับสนิท

ぐらぐら
guragura

 

โยกเยก

けっきょく
kekkyoku

結局

หลังจากนั้น; ในท้ายที่สุด

けっして~ない
kesshite ~ nai

決して~ない

ไม่เคย; ไม่มีทาง~

こうして
koushite

 

แบบนี้

こっそり
kossori

 

เงียบ ๆ ; แอบ

さいちゅうに
saichuuni

最中に

ในขณะที่; ในระหว่าง

さいに
saini

際に

ในช่วงเวลาของ; ในกรณีของ ~

さきほど
sakihodo

先ほど

เมื่อไม่นานมานี้, เมื่อกี้

さっそく
sassoku

早速

โดยทันที; ในครั้งเดียว

さて
sate

 

ตอนนี้; ดังนั้น

さらに
sarani

更に

นอกจากนี้

したがって
shitagatte

従って

เพราะเหตุนี้

したとたん
shitatotan

した途端

เร็ว ๆ นี้; เช่นเดียวกับ~

じっと
jitto

 

นิ่ง; คงที่

じつに
jitsuni

実に

จริงๆแล้ว

しばしば
shibashiba

 

บ่อยครั้ง

しばらく
shibaraku

 

สักครู่; เป็นเวลาหนึ่ง

しょうしょう
shoushou

少々

เล็กน้อย

ずいぶん
zuibun

 

มาก; อย่างที่สุด

すくなくとも
sukunakutomo

少なくとも

อย่างน้อย

すこしも
sukoshimo

少しも

อย่างน้อยที่สุด

すっきり
sukkiri

 

สดชื่น

すでに
sudeni

 

มีบางอย่างที่ทำไปแล้ว

すなわち
sunawachi

即ち

กล่าวอีกนัยหนึ่ง

すべて
subete

全て

ทั้งหมด

せいぜい
seizei

 

มากที่สุด

せっかく
sekkaku

 

อุตส่าห์, ใช้ความพยายามมาก

そのまま
sonomama

 

แบบเดิมอย่างที่เป็นอยู่

それぞれ
sorezore

 

แต่ละอย่าง, แต่ละคน

たしかに
tashikani

確かに

แน่นอน, จริงด้วย

たしょう
tashou

多少

เล็กน้อย

ただ
tada

 

เพียงแค่, อย่างไรก็ตาม

ただちに
tadachini

 

ในครั้งเดียว; โดยทันที

たちまち
tachimachi

 

ในครั้งเดียว; โดยทันที

たっぷり
tappuri

 

อย่างเต็มที่; เพียงพอ

たとえ
tatoe

 

แม้ว่า

たとえ~ても
tatoe ~ temo

 

แม้ว่า…จะเป็นกรณี

たとえば
tatoeba

例えば

ตัวอย่างเช่น

たびたび
tabitabi

度々

บ่อยครั้ง

たびに
tabini

度に

ทุกเวลา

たまたま
tamatama

 

โดยบังเอิญ

ちかぢか
chikajika

近々

เร็วๆ นี้

ちゃんと
chanto

 

อย่างถูกต้อง

つい
tsui

 

บังเอิญ

ついでに
tsuideni

 

โดยบังเอิญ

ついに
tsuini

 

ในที่สุด

つぎつぎ

tsugitsugi

次々

ทีละคน, ที่ละอย่าง

つねに
tsuneni

常に

ตลอดเวลา

つまり
tsumari

 

กล่าวอีกนัยหนึ่ง

どうか
douka

 

ได้โปรด

どうしても
doushitemo

 

ไม่ว่าอะไรก็ตาม

とおりに
toorini

通りに

ในทำนองเดียวกัน, ตามนั้น

どきどき
dokidoki

 

(หัวใจ) เต้นเร็ว; สั่น

ときどき
tokidoki

時々

บ่อยครั้ง

とちゅうで/とちゅうに
tochuude/ tochuuni

途中で/途中に

ระหว่างทาง

とつ ぜん
totsuzen

突然

กะทันหัน; ไม่คาดฝัน

とても~ない
totemo ~ nai

 

ไม่สามารถเป็นได้

とともに
to tomoni

 

เช่นเดียวกับ~

ともかく
tomokaku

 

อย่างไรก็ตาม

ともに
tomoni

共に

ร่วมกับ

どんなに~ても
donnani ~ temo

 

ไม่ว่าจะอย่างไร

なお
nao

 

ยังมีอีก, และ

なかなか
nakanaka

 

ค่อนข้าง

なるべく
narubeku

 

มากที่สุดเท่าที่เป็นไปได้

なんか / なんて / など
nanka/nante/nado

 

ยกตัวอย่าง

なんで
nande

 

ทำไม; ยังไง

なんでも
nandemo

何でも

อะไรก็ได้

なんとか
nantoka

 

อย่างใดอย่างหนึ่ง

なんとなく
nantonaku

 

ไม่มีอะไร

にこにこ
nikoniko

 

ยิ้ม

にっこり
nikkori

 

ยิ้ม

のろのろ
noronoro

 

เกียจคร้าน

のんびり
nonbiri

 

ชิล , สบายๆ

はじめに
hajimeni

 

ก่อนอื่น

はもちろん
wa mochiron

 

แน่นอนอยู่แล้ว

はやめに
hayameni

 

เร็วๆ, ล่วงหน้า

ばらばら
barabara

 

กระจัดกระจาย

ぴかぴか
pikapika

 

แวววาว

ぴたり
pitari

 

หยุดกะทันหัน

びっくり
bikkuri

 

ประหลาดใจ

ひっしに
hisshini

必死に

หมดหวัง

ぴったり
pittari

 

พอดี

ふたたび
futatabi

再び

อีกครั้ง

ぶつぶつ
butsubutsu

 

บ่น

ふと
futo

 

กะทันหัน; บังเอิญ

ぶらぶら
burabura

 

กลิ้งไปมา

ふわふわ
fuwafuwa

 

ฟูนุ่ม

べつべつ
betsubetsu

別々

แยกกัน

べつに
betsuni

別に

ไม่เจาะจง,เฉยๆ

ぺらぺら
perapera

 

คล่องแคล่ว (พูด)

ぼんやり
bonyari

 

คลุมเครือ

まさか
masaka

 

จิงดิ, 

ますます
masumasu

 

มากขึ้น

まったく
mattaku

 

ไม่เลย

まもなく
mamonaku

間もなく

ใกล้ถึงเวลาแล้ว

まるで
marude

 

โดยสิ้นเชิง

まんいち
manichi

万一

ภาวะฉุกเฉิน, โดยบังเอิญ, ถ้าหากว่า

むしろ
mushiro

 

ดีกว่า~, แทนที่

めったに~ない
mettani ~ nai

 

นานๆ ครั้ง; ไม่ค่อย

もしかしたら
moshikashitara

 

บางที

もしも
moshimo

 

ถ้า

もしも〜たら
moshimo ~ tara

 

ถ้า; ในกรณี

もっとも
mottomo

最も

ที่สุด

やがて
yagate

 

เร็วๆ นี้

ようするに
yousuruni

 

ในระยะสั้น; เพื่อสรุป

わざと
wazato

 

โดยเจตนา

わざわざ
wazawaza

 

ไปที่ปัญหาของ

~のわりには
~no wariniwa

~の割には

สำหรับ ~,แม้ว่า ~

ตัวอย่างประโยคที่ใช้คำวิเศษณ์

  • 納豆は、あんまり好きではない。
    (nattou wa, anmari sukidewanai)
    - ฉันไม่ชอบนัตโตะเลย 

  • いつの間にか木が大きくなっていた。
    (itsunomanika ki ga ookikunatteita)
    -โดยไม่รู้ตัว / กว่าจะรู้ตัว ต้นไม้ก็เติบใหญ่เสียแล้ว

  • あさっては、いよいよ試合だ。
    (asatte wa, iyoiyo shiai da)
    - ในที่สุดการแข่งขันก็จะเริ่มมะรืนนี้

  • 今日は、かなり暑い。
    (kyou wa, kanari atsui)
    -วันนี้อากาศค่อนข้างร้อน

  • がんばったけど、結局負けてしまった。
    (ganbattakedo, kekkyoku maketeshimatta)
    - เราพยายามอย่างเต็มที่ แต่สุดท้ายก็แพ้

  • 開園まで、しばらくお待ちください。
    (kaien made, shibaraku omachikudasai)
    - โปรดรอสักครู่จนกว่าจะถึงเวลาเปิดสวน

  • この料理には、塩を少々入れます。
    (kono ryouri niwa, shio o shoushou iremasu)
    - ใส่เกลือเล็กน้อยลงในอาหารจานนี้

  • たまたま見たテレビが、とてもおもしろかった。
    (tamatama mita terebi ga, totemo omoshirokatta)
    - รายการทีวีที่ฉันบังเอิญได้ดูนั้นน่าสนใจมาก

  • コンビニに行くと、ついデザートを買ってしまう。
    (konbini ni ikuto, tsui dezaato o katteshimau)
    - เมื่อฉันไปร้านสะดวกซื้อ ฉันลงเอยด้วยการซื้อของหวาน

  • 天気が悪いので、なるべく早く迎えに来てください。
    (tenki ga warui node, narubeku hayaku mukae ni kitekudasai)
    - อากาศไม่ดี ถ้าเป็นไปได้โปรดมารับฉันโดยเร็วที่สุด

ตัวอย่างแบบทดสอบ N3

太字のことばを漢字で書くとき、最もよいものを1・2・3・4から一つえらびなさい。

Question ① 時間がないので、さっそく問題にかかった。
1.最速 2.早速 3.再即 4.早即 

Question ② 全体の意味を理解していれば、たしょうのまちがいは気にしない。
1.大小 2.大正 3.多小 4.多少 

( )に入れるのに最もよいものを。1・2・3・4から一つえらびなさい。

Question ③ 彼女は外国に住んでいたので、英語が( )です。
1.ぐらぐら 2.すらすら 3.ぺらぺら 4.ゆらゆら 

Question ④ 洋服のサイズはわたしに( )だったので、買うことにした。
1.ぶかぶか 2.ぴったり 3.ふわふわ 4.すっきり

คำอธิบาย

太字のことばを漢字で書くとき、最もよいものを1・2・3・4から一つえらびなさい。
(futoji no kotoba o kanji de kaku toki, mottomo yoimono o 1・2・3・4 kara hitotsu erabinasai)
- เลือกคำตอบที่ดีที่สุดจาก 1・2・3・4 สำหรับวิธีเขียนตัวอักษรคันจิของอักษรต้วหนา

 

① 時間がないので、さっそく問題にかかった。
(jikan ga nai node, sassoku mondai ni kakatta)
- เวลามีน้อย ดังนั้นจึงต้องแก้ไขปัญหาอย่างรวดเร็ว

คำตอบคือ [2] 早速.

 

② 全体の意味を理解していれば、たしょうのまちがいは気にしない。
(zentai no imi o rikaishiteireba, tashou no machigai wa kinishinai)
- หากเข้าใจความหมายโดยรวมได้ ผิดพลาดบ้างเล็กน้อยก็ไม่เป็นไร

คำตอบคือ [4] 多少.

 

( )に入れるのに最もよいものを。1・2・3・4から一つえらびなさい。
(( )ni ireru noni mottomo yoimono o 1・2・3・4 kara hitotsu erabinasai)
- เติม( )ด้วยคำตอบที่ดีที่สุดจาก 1・2・3・4. 

 

③ 彼女は外国に住んでいたので、英語が( 3. ぺらぺら )です。
(kanojo wa gaikoku ni sundeita node, eigo ga perapera desu)
- เธออาศัยอยู่ต่างประเทศและพูดภาษาอังกฤษได้อย่างคล่องแคล่ว

คำตอบคือ [3] ぺらぺら

 

④ 洋服のサイズはわたしに( 2.ぴったり )だったので、買うことにした。
(youfuku no saizu wa watashi ni pittari datta node, kau koto nishita )
- ไซซ์เสื้อผ้าพอดีกับฉัน ฉันเลยตัดสินใจซื้อมัน

คำตอบคือ [2] ぴったり

เฉลย

[2], [4], [3], [2]

นักเขียน

WeXpats
นำเสนอบทความที่หลากหลาย ตั้งแต่ข้อมูลที่เป็นประโยชน์เกี่ยวกับการใช้ชีวิต การทำงาน และการศึกษาต่อในประเทศญี่ปุ่น รวมไปจนถึงบทความแนะนำเรื่องราวที่น่าสนใจเกี่ยวกับประเทศญี่ปุ่น

บทความที่เกี่ยวข้อง 関連記事

บทความพิเศษ 特集

บทความยอดนิยม 人気記事

โซเชียลมีเดีย ソーシャルメディア

นำเสนอข้อมูลล่าสุดในญี่ปุ่นใน 9 ภาษา!

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย
TOP/ การเรียนภาษาญี่ปุ่น/ JLPT/ คำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่นระดับ N3 - เตรียมสอบ JLPT กัน!

เว็บไซต์ของเราใช้คุกกี้เพื่อปรับปรุงการเข้าถึงและคุณภาพของเว็บไซต์ของเรา โปรดคลิก "ยอมรับ" เพื่อยอมรับการใช้คุกกี้ของเรา สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้คุกกี้ของเราโปรดคลิกที่นี่

นโยบายการใช้คุกกี้