Una guía para estudiantes sobre entrevistas de trabajo a tiempo parcial en Japón (con respuestas de entrevistas como ejemplo y saludos)

WeXpats
2022/06/21

Una guía para estudiantes sobre entrevistas de trabajo a tiempo parcial en Japón (con respuestas de entrevistas como ejemplo y saludos). Las entrevistas son estresantes para todos, pero más para un estudiante internacional que no está tan familiarizado con el idioma japonés. Para ayudarlo, hemos preparado este artículo que cubre los As to Zs de las entrevistas de trabajo a tiempo parcial en Japón: preguntas frecuentes de la entrevista, qué preparar para el día en sí, el flujo de las entrevistas y modales / saludos a tener en mente.


Tabla de contenido

  1. Preguntas de entrevista frecuentes para estudiantes internacionales
    1. Auto presentación
    2. Se utiliza 'su empresa' o 'su compañía' en las entrevistas?
    3. Motivo de la solicitud: ¡con ejemplos! 
    4. Condiciones de trabajo específicas
    5. Duración de la estancia en Japón
  2. Terminar los preparativos el día antes de la entrevista
    1. Qué ponerse?
    2. Qué llevar?
    3. Piense en sus respuestas
    4. Consulta tu horario
  3. El gran día, el flujo de la entrevista de trabajo a tiempo parcial
    1. 15 minutos antes es el mejor momento para llegar - ¡Con ejemplos!
    2. Modales al entrar・Salir de la sala de entrevistas - ¡Con ejemplos! 
    3. Usa el habla cortés con -masu/-desu 
  4. Resumen

¿Le cuesta encontrar trabajo en Japón?
¿Has encontrado un trabajo a tu medida? Saber qué empresas japonesas aceptan extranjeros Me preocupa mi futuro profesional en Japón No sé qué trabajos permite la visa japonesa que tengo
El agente de WeXpats le brindará apoyo completo frente a los problemas de buscar trabajo en Japón! Gratis Consulte con el agente de WeXpats

Preguntas de entrevista frecuentes para estudiantes internacionales

La mayoría de las entrevistas para trabajos a tiempo parcial comienzan con una presentación personal. Otras preguntas simples incluyen: su razón para aplicar, qué condiciones de trabajo está buscando y sus fortalezas y debilidades. Para los estudiantes internacionales, "¿Qué te hizo querer estudiar en Japón?" y "¿Qué te gusta de Japón?" también se preguntan comúnmente. 

Para prepararse para la entrevista (para que no entre en pánico ni se congele), repasemos las partes principales de la entrevista, incluidas las preguntas que puedan surgir. También recomendamos hacer una sesión de práctica o simulación antes de su entrevista. 

Auto-presentación (自己紹介 Jiko Shoukai)

Muy importante ya que le permite al entrevistador entenderte. Por lo general, se le preguntará sobre lo siguiente, así que piense detenidamente antes de responder.

  • Nombre completo

  • País de origen

  • Razón para estudiar en el extranjero

  • Razón para elegir Japón para estudiar en el extranjero

  • Fortalezas y/o Debilidades

  • Nivel y comprensión del japonés

Al responder estas preguntas, el entrevistador puede evaluar su personalidad, entusiasmo por el trabajo y sus habilidades japonesas. Dicho esto, si no entiendes o te perdiste lo que dijo el entrevistador, no tengas miedo de pedirle que lo repita diciendo cortésmente: 

“もう一度お願いします。”
Mou ichido onegaishimasu.
- Una vez más por favor.

Ser cortés y honesto ayuda mucho cuando presentas lo mejor de ti mismo al entrevistador. 

Estándares básicos de aseo y ropa de trabajo en empresas japonesas

Se utiliza 'su empresa' o 'su compañía' en las entrevistas?

Hay dos palabras principales en japonés para mostrar respeto a la empresa a la que te diriges: '御社' y '貴社'. ¿En qué se diferencian ambas palabras?
"Onsha" se considera un honorífico en el japonés hablado y se utiliza cuando se habla verbalmente (oralmente) con la empresa. En otras palabras, se puede utilizar "Onsha" en una entrevista.
Por otro lado, "Kisha" se considera un honorífico utilizado en el lenguaje escrito (por escrito: correos, cartas). Por lo tanto, utilice "貴社" en los documentos que presente a las empresas, como CV, hojas de entrada y correos electrónicos.

Motivo de la solicitud (志望動機 Shiboudoki)

Esta parte de la entrevista es donde más se puede acercar al entrevistador. Trate de que su respuesta sea breve pero concisa, básicamente resuma sus pensamientos y preséntelo de manera que el entrevistador pueda comprender mejor sus razones y motivación para presentar la solicitud. Por lo general, se le preguntará lo siguiente. 

  • Razón para solicitar el trabajo a tiempo parcial

  • ¿Cómo te gustaría trabajar? 

  • Lo que piensa sobre el negocio/producto/servicio

  • Lo que piensas sobre la empresa/tienda

Nota:

“特にありません。”
Toku ni arimasen.

que significa “nada en particular” no es una buena respuesta cuando se le pregunta sobre sus aspiraciones. Puede darle al entrevistador una mala impresión de que tiene poca motivación para trabajar o que no le importa dónde trabaja, lo que también significa que realmente no le importa el trabajo o su negocio. 

No necesita pensar demasiado acerca de cómo responder a estas preguntas. Las respuestas simples pero bien intencionadas como "Me gusta la comida en esta tienda" , "Estoy realmente interesado en los productos de esta empresa" o cualquier respuesta similar son lo suficientemente buenas siempre que muestren sinceridad. 

Más importante aún, evite vincular el motivo de su solicitud con las condiciones laborales, ya que el entrevistador puede pensar que "esta persona podría renunciar cuando haya un trabajo de medio tiempo con mejores condiciones disponibles..."

Ejemplos de buenas razones para la aplicación 

Los siguientes son shiboudoki comunes que dan los estudiantes internacionales cuando solicitan trabajos de medio tiempo. Eche un vistazo y siéntase libre de usarlo como referencia.

ー Para mejorar mi japonés ー

私は将来日本で働きたいと考えています。
Watashi wa shourai nihon de hatarakitai to kangaete imasu.
- Estoy pensando en trabajar en Japón en el futuro.

現在日本語学校で勉強中ですが 、実際に日本人と話す機会がほとんどありません
。。。。 genzai nihongo gakkou de benkyou chuu desuga, jissai ni nihonjin a hanasu kikai ga HOTONONONOON ARIMASEN.
- Actualmente estoy estudiando en una escuela de idioma japonés, pero no hay muchas posibilidades de hablar con una persona japonesa.

アルバイトを通じて日本のマナーや基本的な言葉づかいを学び、日本人の方と話す機会 を 増やしたいと思い応募しまし た。。
Arubaito wo tsuujite nihon no manaa ya kihonteki na kotobai wouuuuuuai no kahonjeii a hanoi a omoi oboushimashita.
- Me postulé porque quería aprender la etiqueta japonesa y las palabras/oraciones básicas, y también aumentar las oportunidades de hablar con los japoneses. 

Tadashii nihongo wo oboete
shigoto demo katsuyaku dekiru youni ganbaritai desu.
- Haré todo lo posible para aprender japonés correctamente y trabajaré duro en este trabajo. 

SUGERENCIA: si tiene experiencia laboral previa a tiempo parcial en su país de origen, puede agregar esto antes de la última oración anterior:

母国で一度◯◯のアルバイトを経験しているので 、すぐに仕事を覚えられると思い ます。
bokoku de ichido ◯◯ no arubaito wo keiken-shiteiru no de, suguni shigoto wo oboeralaru to omoimasu.
- Tengo experiencia trabajando a tiempo parcial como ◯◯ en mi país de origen, por lo que creo que puedo recuperar el trabajo rápidamente.

ー Ganar experiencia para mi futuro ー

日本で観光に関わる仕事に就くため 、日本の大学で日本語と観光学を学んでいます。。
nihon de kankou ni kakawaru shigoto ni tsuku tame, nihon no daigaku de nihongo a kankugaku wo manandoimasu.
- Estoy estudiando japonés y turismo en una universidad japonesa para conseguir un trabajo relacionado con el turismo en Japón. 

日本語もだいぶだいぶ上達してきたたので、観光客の多いこちらのお店で接客の経験経験積みたいと思いアルバイトへ応募しました。。
Nihongo mo daibu jyoutatsu shitekita no de, kankoukyaku no ooi kochira no omeku omeku omeku omeku omekuekyku wo tsumitai to omoi, arubaito e oubou shimashita.
- Mi japonés ha mejorado mucho, así que quería ganar experiencia atendiendo a los clientes y solicité un trabajo de medio tiempo en esta tienda que recibe muchos clientes turistas. 


Watashi wa nihongo igai ni eigo to chuugokugo ga hanasemasu.
- Puedo hablar inglés y chino además de japonés.

アルバイトでも役立てられると思いますので、ぜひ働かせてください。
- Creo que (los idiomas) serán útiles incluso para trabajos de medio tiempo, así que permítanme trabajar. 

ー Para Ganar Dinero ー

日本語学校へ通っているのですが学費を親に負担してもらっています。
- Asisto a una escuela de japonés, pero mis padres pagan la matrícula.

できる限り自分で学費を用意したいと思いアルバイトを探していました。
Dekiru kagiri jibun de gakuhi wo youishiai to omoi saga, ashiru imashi woita.
- En la medida de lo posible, quiero pagar mis propias tasas escolares, por lo que busqué un trabajo a tiempo parcial.

ここは自宅から徒歩5分で雰囲気も良いので 、学校帰りによく立ち寄っています。
Koko wa jitaku kara touhou go-fun de fuinki mo ii no de, gakkou gaeri niku tachiyotte imasu.
- Este lugar está a 5 minutos a pie de mi casa y tiene un ambiente agradable, por lo que a menudo paso por allí camino a casa desde la escuela. 

アルバイトをするならここが良いと考えていたので 、募集を見てすぐに応募しまし た。。
Arubaito wo suru nara koko ga ii to kangaete ita no de, boshuu wo mite sugu niobou shimashita.
- Si es para trabajar a tiempo parcial, aquí sería un buen lugar, es lo que pensé, así que postulé inmediatamente después de ver el puesto de reclutamiento. 

長く働きたいと思っていますので、よろしくお願いします。
Nagaku hatarakitai to omotte imasu no de, yoroshiku onegaishimasu.
- Estoy pensando en trabajar durante mucho tiempo, así que espero trabajar contigo. 

Asegúrate de saludar y hacer una reverencia al estilo japonés

Condiciones específicas de trabajo (勤務条件 Kinmu Jyouken)

Para evitar un desajuste de las condiciones y expectativas de trabajo, siempre se harán preguntas sobre condiciones de trabajo específicas durante la entrevista. Como estudiante internacional, tu jornada laboral máxima es de 28 horas/semana , así que piensa a qué condiciones laborales estás dispuesto a someterte en base a eso. Algunas preguntas comunes incluyen:

  • ¿Cuándo puedes empezar a trabajar?

  • ¿Cuántas horas al día y cuántos días a la semana puede trabajar?

  • ¿Cómo viajará al trabajo y cuánto tiempo llevará?

  • ¿Cuánto tiempo planea trabajar en este trabajo de medio tiempo?

Al decidir sobre las condiciones de trabajo con su entrevistador, preste atención al equilibrio entre estudio y trabajo y la restricción de horas de trabajo. Hay entrevistadores que no conocen el límite de horas de trabajo de los estudiantes internacionales, así que asegúrate de hacérselo saber.

Además, tenga en cuenta que puede trabajar hasta 8 horas por día hasta un máximo de 40 horas por semana durante las vacaciones de larga duración estipuladas por su escuela , por ejemplo, vacaciones de invierno y verano. 

15 saludos japoneses para decir hola (y 5 para decir adiós)

Duración de la estancia en Japón (在留期間 Zairyuu Kikan)

Si planea trabajar a largo plazo en un trabajo de medio tiempo, el entrevistador puede preguntarle cuánto tiempo puede quedarse en Japón. Su período de estadía está escrito en su tarjeta de residente (在留カード Zairyuu Kaado), así que solo muéstreselo al entrevistador (también para mostrarlo como prueba). 

IMPORTANTE: el exceso de trabajo (no seguir el límite de horas de trabajo) puede hacer que lo deporten independientemente del período restante de estadía. Su empleador también será sancionado por el empleo ilegal. Algo a tener en cuenta si quieres, o tu jefe quiere que trabajes más de lo permitido. 

¿San? kun? Chan? Aprenda qué sufijo japonés debe usar para llamar a alguien

Terminar los preparativos el día antes de la entrevista

Complete los preparativos para su entrevista el día anterior. Esto le da suficiente tiempo para prepararse y evita el estrés y el pánico de última hora. 

Qué ponerse?

Las primeras impresiones son clave para una entrevista exitosa. No vestirse bien da una impresión de descuido e indiferencia. En general, para las entrevistas en Japón es mejor usar traje, pero para trabajos de medio tiempo, la ropa informal puede ser aceptable según el lugar. 

Para trabajos a tiempo parcial en oficinas, hoteles y lugares similares

Para trabajos de medio tiempo en ambientes más profesionales, puede ser más apropiado usar un traje. Elige un traje de color negro o azul marino que dé una impresión limpia. Plancha tu traje el día antes de la entrevista.

Para trabajos a tiempo parcial en Konbini, restaurantes y lugares similares

Para trabajos de medio tiempo en entornos más informales como izakayas, restaurantes familiares y lugares similares, usar un traje será demasiado elegante, por lo que la ropa informal es más apropiada. Aún así, debes lucir limpio y nítido, sin diseños ni colores llamativos, sin ropa diminuta, sin minifaldas y sin peinados extravagantes. Para tener una mejor idea de la vestimenta casual aceptable:

Tops:
camisa con cuello, blusa, prendas de punto, etc. 
- Colores sólidos o patrones sutiles simples. 

Partes de abajo:
Pantalones lisos, hasta la rodilla/falda larga, vaqueros.
- Las faldas deben cubrir las rodillas y no los jeans rotos. 

Zapatos:
zapatillas simples, zapatos de cuero, bombas de tacón bajo. 
- No zapatos abiertos o pantuflas.

Qué llevar?

Hay bastantes cosas que debe traer, así que tenga lista una bolsa de tamaño decente. Evite meter cosas en los bolsillos, ya que arruinará su apariencia con bolsillos voluminosos y la falta de una figura de corte limpio. Los artículos recomendados que debe empacar en su bolso son:

  • Identificación Personal (Tarjeta de Residente, Tarjeta de Estudiante)

  • Currículum

  • Papelería

  • Cartera

  • Teléfono móvil

  • Cargador portatil

  • Bloc de notas 

  • Tejido de bolsillo

  • Pañuelo

Dependiendo de la temporada, también se deben traer otros artículos como desodorante, bolsa térmica para los bolsillos, paraguas plegable, etc. Para las mujeres, es una buena idea traer su bolsa de maquillaje, artículos sanitarios y medias de repuesto por si acaso. El bolso que traigas y los zapatos que uses también serán evaluados como parte de tu atuendo, así que elige un color tranquilo con un diseño simple.

NOTA: Complete el procedimiento de empleo en el mismo día
Hay casos en los que puede conocer de inmediato los resultados de la entrevista y ser contratado en el acto. En ese caso, aunque no siempre es así, puede ser bueno llevar tu Tarjeta Mi Número, libreta de banco y hanko (según el lugar) para realizar el trámite. 

Definición de títulos de trabajo y posiciones en japonés

Piense en sus respuestas

La práctica de la entrevista o simplemente preparar las respuestas a las preguntas que espera que le hagan con anticipación lo hará más preparado y menos nervioso para la entrevista. Esto es pan comido ya que la mayoría (si no todas) las preguntas son estándar. 

Sin embargo, lo más importante es que toda la entrevista será en japonés, por lo que tener sus respuestas (en japonés) preparadas con anticipación es crucial para una entrevista fluida. 

Lo siento, llego tarde: la atención japonesa a la puntualidad

Consulta tu horario

Una vez que su entrevista de trabajo a tiempo parcial esté programada, verifique su horario para estas cosas importantes:

  • La fecha más temprana en la que puede comenzar

  • Los días que puedes trabajar 

  • Las horas que puede trabajar 

Escriba la información en un bloc de notas o ingrese su teléfono para traerla a la entrevista para que pueda responder rápidamente cuando se le pregunte sobre condiciones de trabajo específicas. 

CONSEJO: Los salarios por hora son más altos en ciertos momentos: turno nocturno, turno temprano en la mañana, turno de fin de semana, etc. Calcule y planifique su horario de trabajo a tiempo parcial para trabajar y ganar de manera más eficiente. 

Cómo intercambiar tarjetas de visita de manera profesional en Japón

El gran día, el flujo de la entrevista de trabajo a tiempo parcial

¡No llegues tarde! 

Llegue a la entrevista a la hora apropiada y mantenga sus modales bajo control.

15 minutos antes es la mejor hora para llegar

El mejor momento para estar en el lugar de la entrevista es 15 minutos antes. Cuando llegue, revise rápidamente su apariencia (pelo bien, ropa bien) antes de entrar a la tienda, oficina, etc. Salude al personal en la recepción o tienda y diga cortés y claramente: 

「アルバイトの採用面接に参りまし た。 ◯◯と申し ます。 担当の◯◯様と◯時の約束です。 お取り次ぎをお願いいたします。」
arubaito no saiyou mansetsu ni mAirimashita. ◯◯ a moushimasu. Tantou no ◯◯-sama to ◯-ji no yakusoku desu. O-toritsugi wo onegai itashimasu.
- Estoy aquí para una entrevista de trabajo a tiempo parcial. Mi nombre es ◯◯. Debo reunirme con la persona a cargo ◯◯-sama a las ◯ en punto. Le agradecería que se lo hiciera saber. 

Está bien si no puede recordar el nombre de la persona a cargo, solo mencione su nombre, el tiempo prometido y que está allí para una entrevista de trabajo a tiempo parcial. Además, si lo anterior es demasiado difícil de recordar, puede usar esta versión más corta y simple,

「アルバイトの面接に参りまし た。 ◯◯と申し ます。 ◯時の約束です。 よろしくお願いいたします。」
Arubaito no Mensetsu ni Mairimashita. ◯◯ a moushimasu. ◯-ji no yakusoku desu. Yoroshiku onegai itashimasu. 
- Estoy aquí para una entrevista de trabajo a tiempo parcial. Mi nombre es ◯◯. La hora prometida es a las ◯ en punto. Porfavor cuidame. 

Modales al entrar・Salir de la sala de entrevistas

Esto difiere de un lugar a otro, ya que hay algunos lugares que requerirán que espere afuera o en una habitación separada hasta su turno para la entrevista.

Modales al entrar

Cuando llegue tu turno, llama a la puerta de la sala de entrevistas 3 veces. Espera a que el entrevistador te llame para que entres, “Douzo”. Entra en la habitación y di claramente:

「失礼します。」
Shitsureshimasu.
- Disculpe/perdone.

Inclínate una vez y cierra la puerta suavemente. Antes de sentarte, preséntate, 

「◯◯です。本日はよろしくお願いします。」
◯◯ desu. Honjitsu wa yoroshiku onegaishimasu.
- Soy ◯◯. Gracias por tu tiempo hoy. 

Cuando se le solicite sentarse, diga 「失礼します。」 antes de tomar asiento. La entrevista comenzará. 

Modales al salir 

Después de que termine la entrevista y estés a punto de salir de la habitación, despídete con, 

「本日はありがとうございました」
Honjitsu wa arigatou gozaimashita.
- Gracias por hoy.

Ponte de pie, ajusta el respaldo de la silla a su posición original, haz una reverencia y dirígete a la puerta y di 「失礼します。」 antes de salir de la habitación, cerrando la puerta suavemente detrás de ti. Tenga cuidado con sus modales hasta que salga del edificio y asegúrese de saludar al personal (quizás a sus futuros colegas) que encuentre al salir. 

Use un discurso cortés con -masu / -desu 

Es importante escuchar atentamente lo que dice el entrevistador, pero igualmente importante es la redacción que usa al hablar. Como estudiante internacional, no se espera que sepas perfectamente japonés o keigo (discurso honorífico 敬語), pero al menos debes terminar tus oraciones cortésmente usando -desu / -masu. 

Evita usar palabras de la jerga como bucchake (ぶっちゃけ) y maji (まじ) que parecen descaradas o incluso groseras. Para agregar, debes usar wakarimashita (分かりました) y hai (はい) en lugar de ryoukaishimashita (了解しました) o naruhodo (なるほど). 

Resumen

Para concluir, como estudiante internacional que va a una entrevista de trabajo a tiempo parcial, deberá tener en cuenta lo siguiente:

  1. Terminar de preparar el día anterior a la entrevista; esto incluye empacar tu bolso y elegir tu atuendo 

  2. Tener una buena comprensión de las preguntas que surgirán y cómo responderlas.

  3. Esté allí 15 minutos antes de que comience la entrevista.

  4. Cuida tus modales y habla

Y por último, mantén la calma. ¡Lo tienes a bien! 

Artículos recomendados

¿Por qué son tan importantes los ingenieros informáticos en Japón?

¿Cómo estudiar en las mejores escuelas de animación y doblaje de Japón?

¿Cuál es el método para estudiar japonés viendo anime?

Escritores

WeXpats
Proporcionamos una variedad de artículos que van desde las cualidades atractivas y los encantos profundos hasta información útil sobre la vida, trabajo y estudios en Japón.

Redes Sociales ソーシャルメディア

Informacion actual sobre Japón en 9 idiomas que se actualiza regularmente con las últimas noticias de Japón!

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย
TOP/ Trabajar en Japón/ Trabajo a tiempo parcial en Japón/ Una guía para estudiantes sobre entrevistas de trabajo a tiempo parcial en Japón (con respuestas de entrevistas como ejemplo y saludos)

Nuestro sitio web utiliza cookies con el fin de mantener y mejorar la comodidad y la calidad. Si acepta el uso de cookies, haga clic en el botón "Aceptar". Para obtener más información sobre nuestro uso de cookies, haga clic en el siguiente link.

Política de uso de cookies