일본어 인사말 모음 30: 아침/점심/저녁 인사, 헤어질 때, 축하/위로/새해 인사

WeXpats
2023/08/21
<이 기사의 요점>
  • 일본어의 기본 인사말 중 만날 때 인사는 아침/점심/저녁 인사로 나뉜다. 헤어질 때 인사말은 가족/직장/친구들로 범위를 나누어 공부하면 좋다 

  • 오랜만에 만났을 때 사용하는 인사도 친구끼리의 편한 표현/격식을 갖춘 표현으로 나뉜다

  • 축하 인사와 위로 인사는 각각의 상황과 함께 추가로 덧붙일 표현을 함께 공부하면 좋다

일본 친구, 일본 여행에서 만나는 일본인들과의 커뮤니케이션을 위해, 좋아하는 일본 드라마/영화/애니메이션 속에서 자주 접하는 표현을 이해하기 위해 ‘기본적인 일본어 인사말’을 알아두고 싶어하는 분들이 많이 계실 듯합니다. 일본어 회화를 공부해보고 싶을 때도 자주 쓰는 일본어 인사말을 익혀두면 도움이 됩니다. 이번 기사에서는 일본에서 아침/점심/저녁/밤에 사람들을 만나고 헤어질 때 사용하는 인사말부터 축하와 위로의 인사말까지 다양한 일본어 인사말을 단계별로 공부해볼 수 있도록 정리해보았습니다.

일본어 기본 인사말 각각의 의미를 살펴보고, 상대방(친구, 경어를 써야 하는 상대), 상황별로 자주 쓰는 예문과 함께 익혀둔다면 실제로 사용하고 싶을 때 조금 더 쉽게 떠올릴 수 있을 것입니다. 쉬운 인사부터 조금 어려운 인사까지 단계별로, 차근차근 공부해보세요~

<내용 소개>

◆일본어 인사말, 어떻게 공부하면 좋을까?

◆일본어 인사말 1단계: 기본 인사말(아침/점심/저녁/밤/자기소개)

◆일본어 인사말 2단계: 오랫만에 만났을 때

◆일본어 인사말 3단계: 축하 인사말(생일/졸업/결혼/새해 인사)

◆일본어 인사말 4단계: 위로 인사말(병문안/조문 인사)

◆마무리

일본어 인사말, 어떻게 공부하면 좋을까?

일본어 인사말은 그 종류가 다양해 계획적으로 공부하는 것이 좋습니다. 외워도 자꾸 까먹고 입에 잘 붙지 않는 경우도 많은데요. 그럴 때는 가장 자주 사용하는 기본 인사부터 확실히 익혀두고, 실제로 일본 생활을 하면서 사람들과의 관계가 풍부해지면서 사용하게 되는 표현들까지 난이도를 높여가는 것을 추천합니다. 

또한 ‘만날 때 인사’, ‘헤어질 때 인사’, ‘축하 인사’, ‘위로 인사’ 등과 같이 상황에 따라 인사 표현을 묶어 공부하고, ‘경어(존댓말)’, ‘친구끼리의 격식 없는 표현’ 등 상대에 따라 표현이 어떻게 달라지는지 확인하는 것도 도움이 됩니다. 

마지막으로 인사말만이 아니라 그 뒤에 어떻게 대화가 이어질지 떠올려보고 추가로 덧붙일 표현들을 공부해두면 좀 더 편안하게 대화를 이어가기 좋습니다.

그럼 본격적으로 가장 기본적인 일본어 인사말부터 익혀볼까요?

일본어 인사말 1단계: 기본 인사말(아침/점심/저녁/밤/자기소개)

일본어 인사말 기본 이미지

일본어 인사말 제 1단계는 한국어 ‘안녕하세요’에 해당하는 기본 인사말입니다. 아침/점심/저녁/밤의 시간대에 따라 달라진다는 것을 기억하고 외워보세요.

おはようございます / 오하요고자이마스 / 일본어 ‘안녕하세요’-아침 

출근할 때 자주 사용하는 일본어 인사말로, 한국어의 ‘좋은 아침입니다’에 해당하는 표현이라고도 할 수 있습니다. 친구들 사이에서는 가볍게 ‘おはよう(오하요)!’라고 말해도 ok~

こんにちは / 곤니치와 / 일본어 ‘안녕하세요’-점심~낮

일본어 인사말 중 가장 유명한 인사말이라고도 할 수 있는, 낮동안 사람을 만날 때 일상적으로 사용하는 인사입니다. 길에서 사람을 만났을 때는 물론, 가게에 들어가거나 다른 사람이 있는 곳을 방문할 때 특히 많이 사용됩니다. ‘니치(にち;日)’의 한자가 태양의 ‘日’와 같다는 것으로 기억하면 좋겠죠?

[참고] 다른 사람 집에 초대받아 들어갈 때는 ‘그럼 실례하겠습니다’ 정도의 뜻을 가진 ‘お邪魔します(오자마시마스)’를 사용합니다. 

こんばんは / 곤방와 / 일본어 ‘안녕하세요’-저녁 

일본어에는 저녁 인사가 따로 있다? 한국과는 달라 흥미로운 부분입니다. 저녁에 사람을 처음 만날 때, 가게에 들어가거나 방문 인사로 많이 사용합니다. 외울 때는 ‘방(ばん;晩)’이 ‘저녁’이라는 뜻임을 기억해두면 좋겠습니다. (참고: 저녁 식사=晩ご飯(방고항))

おやすみなさい / 오야스미나사이 / 일본어 ‘안녕히 주무세요’, ‘들어가(쉬)세요~’-밤 

‘休み(야스미)’가 ‘휴식’이라는 뜻이므로 ‘푹 쉬세요’ 정도의 의미라고 기억하면 좋겠습니다. 친구들 사이에서는 ‘잘 자’라는 의미로 가볍게 ‘ おやすみ(오야스미)~’를 사용합니다. 정말 자러 들어갈 때뿐 아니라 밤에 헤어질 때도 자주 사용합니다. ‘들어가(쉬어)~ / 들어가(쉬)세요~’의 의미도 갖고 있다고 할 수 있습니다.

Q. 일본어 '좋은 하루' 인사말, 하루를 시작하며 건네기 좋은 인사말은?

한국어로 '좋은 하루 (보내기를)'라는 인사말은 일본어로 뭐라고 할까요? '良い一日を(요이이치니치오)'라고 합니다. '좋은 하루를~'이라는 표현. '良いOOを'를 구문처럼 알아두고 'OO'에 들어갈 내용을 바꾸어서 사용해도 ok.

  • 良い旅を(요이타비오)!: 좋은 여행 되기를!
  • 良い週末を(요이 슈마츠오)!: 좋은 주말 되기를!
  • 良い誕生日を(요이 탄죠비오)!: 즐거운 생일 보내기를!

윗사람에게 사용할 때는 뒤에 '보내세요'라는 뜻의 '過ごしてください(스고시테 쿠다사이)', 'お過ごしください(오스고시 쿠다사이)'[가장 정중한 표현]을 붙여 사용하는 것이 좋습니다.

또 하나, 일본에서 무척 자주 사용하는 '頑張って(간밧테)', '頑張ってください(간밧테 쿠다사이)'도 하루를 시작하며 사용하기 좋은 인사말입니다. 한국어로는 '화이팅!'과 비슷한 말이기 때문~

  • 今日も一日頑張ってね(쿄모이치니치간밧테네)!: 오늘 하루도 힘내!
  • お仕事頑張ってね(오시고토간밧테네)!: 일 잘해!
  • 今日も頑張ろう(쿄모간바로우)!: 오늘도 화이팅!

Q. 일본어 헤어질 때 인사=사요나라(さようなら)?

사요나라 이미지

만날 때 인사를 알아보았으니 이제 헤어질 때 인사를 공부해봐야겠죠? 일본어로 헤어질 때 인사를 해야 할 때 ‘사요나라(さようなら)’가 가장 먼저 떠오르는 분들이 많이 계신 듯합니다. 하지만 ‘일본어 헤어질 때 인사=사요나라’는 아니며, 상대에 따라 잘못 사용하면 실례가 되는 경우도 있습니다. ‘사요나라’는 ‘오랫동안 못 만나게 될 때’ 사용한다고 기억해둡시다. 

일반적으로 편안하게 사용할 수 있는 일본어 헤어질 때 인사 표현을 소개드립니다. 

お疲れさまでした / 오츠카레사마데시타 / 일본어 헤어질 때 인사: 직장에서 

  • 「お先に失礼します(오사키니시츠레시마스)」: 일을 마치고 집으로 먼저 돌아갈 때 남은 동료들에게

  • 「お疲れさまでした(오츠카레사마데시타)」또는 「お疲れさまです(오츠카레사마데스)」: 일이나 회식 등을 마치고 헤어질 때. 과거형, 현재형은 크게 의식하지 않고 사용해도 ok. 단, ‘수고 많으셨습니다 / 수고 많으십니다’에 해당되는 ‘ご苦労様でした(고쿠로사마데시타)’, ‘ご苦労様(고쿠로사마)’는 윗사람이 아랫사람(부하 직원)에게 사용하는 표현으로 일상적으로 사용하는 인사가 아니라는 점에 주의해야 합니다.

では… / 데와… / 일본어 헤어질 때 인사: 그 밖의 포멀한 상황

일반적으로 포멀한 상황에서 헤어질 때는 다음과 같은 표현들을 사용합니다.

  • 「では (데와)…」 - 가장 정중 / ‘그러면(들어가보겠습니다)...’

  • 「また (마타)…」 - 기본 / ‘다음에 또(뵙겠습니다)...’

  • 「じゃあ (자아)…」 - 가장 캐주얼 / ‘그럼(이만)…’

이렇게 일본어에서는 뒷부분을 생략한 표현들도 격식 있는 자리에서 사용됩니다.

またね / 마타네 / 일본어 헤어질 때 인사: 친한 사이 

친구들과 일상적으로 편안하게 사용할 수 있는 헤어질 때 인사는 다음과 같은 것들이 있습니다.

  • 「ばいばい(바이바이)」: byebye.

  • 「じゃあね(쟈네)」 「またね(마타네)」: ‘그럼~’, ‘또 봐~’에 해당하는 표현. 

  • 「また連絡するね(마타렌라쿠스루네)」「また今度(마타콘도)」: ‘다시 연락할게~’, ‘담에 다시~’에 해당하는 표현.

  • 「また明日(마타아시타)」「また来週(마타라이슈)」: ‘내일 봐~’, ‘다음주에 보자~’ 즉, 다음에 만날 약속이 정해져 있을 때 자주 사용. 

[참고] 친구들과 즐겁게 시간을 보내고 헤어질 때는 한국에서도 ‘오늘 정말 재밌었어~’ 하고 감상을 덧붙이는 경우가 많지요. 일본에서도 ‘楽しかった(타노시캇타)’라는 표현을 헤어지는 상황에서 자주 사용합니다. 포괄적으로 즐거운 시간에 대해 감사하면서 ‘今日はありがとうね(쿄와아리가토네)’, 즉 ‘오늘 고마웠어~’ 하고 말하기도 합니다.

Q. 일본어로 ‘다녀오겠습니다’-‘다녀오세요’ / ‘다녀왔습니다’-‘어서 와(어서 와요)’는?

가족들끼리 일상적으로 주고받는 일본어 인사는 ‘다니다’라는 표현을 공통적으로 사용하는 한국어 인사와 다르게, 일본어는 조금씩 표현이 다른 것이 특징입니다. 드라마, 영화, 애니메이션 등에서 일상적으로 접하는 표현이기도 합니다. 주고받는 세트(A와 B)로 묶어서 기억해두면 좋습니다. 

1-A: 「いってきます(잇테키마스)」: ‘다녀오겠습니다’

1-B: 「いってらっしゃい(잇테랏샤이)」: ‘다녀오세요・잘 다녀와’

2-A: 「ただいま(타다이마)」: '다녀왔습니다'

2-B: 「おかえり(오카에리) / おかえりなさい(오카에리나사이)」: ‘어서와・어서 와요’

'가족끼리 일상적으로 주고받는 인사'를 작품에서 적극적으로 활용해 중요한 메시지를 전하는 애니메이션 <스즈메의 문단속>. 어떤 인사가 어떤 의미를 전하는지, <"타다이마", "오카에리", “잇테키마스” <스즈메의 문단속> 일본어 공부>에서 자세히공부해보세요~

Q. 일본어 자기소개 인사말은?

일본어 자기소개 이미지

일본에서 처음 만나는 사람에게 자신을 소개하는 인사말도 기억해두면 편리합니다.

はじめまして / 하지메마시테 / 처음 만났을 때

‘처음 뵙겠습니다’에 해당하는 표현. ‘하지메마시테’ 이후에는 자기 이름을 소개합니다. 

예) はじめまして。金と申します。하지메마시테. 기무(金)OO토 모우시마스(처음 뵙겠습니다. 김OO이라고 합니다).

よろしくお願いします / 요로시쿠오네가이시마스 / 첫인사를 마무리할 때 

‘잘 부탁드립니다’라는 의미로, ‘하지메마시테’와 세트로 기억해두면 좋습니다. ‘하지메마시테’+’자기 이름 소개’+’요로시쿠 오네가이시마스’.

>> 자기소개부터 새해 인사까지, 일본 회화에서 다양하게 사용되는 <요로시쿠 오네가이시마스>에 대해서는 <요로시쿠 오네가이시마스! 다양한 뜻과 예문으로 일본어 공부> 기사로 자세히 공부해보세요~

일본어 인사말 2단계: 오랫만에 만났을 때

히사시부리 이미지

한동안 만나지 못했던 사람을 오랜만에 만났을 때사용하는 표현들도 살펴볼까요?

お久しぶりです / 오히사시부리데스

‘오랜만입니다’. 친구들 사이에서는 ‘久しぶり(히사시부리)~’. 

ご無沙汰しております / 고부사타시테오리마스

비즈니스 상황 등 윗사람에게 격식을 차려 말할 때. ‘그동안 격조했습니다 / 한동안 연락을 못 드렸습니다(죄송합니다)’의 의미.

[참고] ご / 無沙汰 / しております(고 / 부사타 / 시테오리마스)로 나누어 기억해두면 외우기 수월합니다. 'ご'와 '(~して)おります'는 경어를 만드는 표현이고, '無沙汰'의 '無(부)'는 '없다', '沙汰(사타)'는 '소식', '편지'라는 뜻입니다. '부사타(無沙汰)'는 '소식 없음', '편지 없음'에 해당하므로 전체적인 의미는 '소식을 드리지 못했습니다', '연락이 없었습니다'가 됩니다.

最近(調子は)どうですか / 사이킨(조시와)도우데스카?

‘요즘 (상황은, 컨디션은) 어때요?’. 친구들 사이에서는 ‘最近どう(사이킨 도)?’로 ok~

お元気でしたか / 오겡키데시타카?

‘잘 지내셨어요?’, ‘건강하셨어요?’, ‘별탈 없으셨어요?’에 해당하는 표현. 친구들 사이에서는 ‘元気(겡키)?’만으로도 ok~

先日は... / 센지츠와...

직접적으로 ‘지난번에는 감사했습니다’ 하고 말하는 표현들도 있습니다. 

  • 先日はありがとうございました(센지츠와 아리가토고자이마시타): ‘지난번에는 감사했습니다’.

  • 先日はお世話になりました(센지츠와 오세와니나리마시타): ‘지난번에는 신세가 많았습니다(감사했습니다)’.

  • 先日はご馳走さまでした(센지츠와 고치소사마데시타): ‘지난번에는 잘 먹었습니다’. 즉 식사 대접을 받고 다시 만났을 때 사용.

‘先日(센지츠)’는 수일 전부터 수개월 전까지 폭넓게 사용할 수 있습니다.’先日(센지츠)’를 지난 만남이 있었던 ‘昨日(사쿠지츠, 키노)[어제]’, ‘先週(센슈)’[지난주], ‘先月(센게츠)’[지난달] 등 구체적인 표현으로 대체해도 됩니다.

일본에서 감사한 상황을 접했을 때 짧고 간단한 문장으로라도 카드를 써보는 것도 좋겠죠? 일본어로 메시지가 쓰인 귀여운 감사 카드를 사용해보는 것도 좋겠습니다.

예) ありがとうございました。(감사했습니다)라고 적힌 카드

일본어 인사말 3단계: 축하 인사말(생일/졸업/결혼/새해 인사)

축하합니다 일본어 이미지

おめでとうございます / 오메데토고자이마스 / 일본어 ‘축하합니다’

상대방에게 좋은 일이 있을 때 단독으로 ‘오메데토고자이마스!’라고도 사용하고, ‘생일’, ‘합격’, ‘졸업’, ‘결혼’ 등 축하할 일을 앞에 붙여 사용하기도 합니다.

  • お誕生日おめでとうございます(오탄죠비 오메데토고자이마스): 생일 축하합니다.

  • 合格おめでとうございます(고카쿠 오메데토고자이마스): 합격 축하합니다.

  • ご卒業おめでとうございます(고소츠교 오메데토고자이마스): 졸업 축하합니다.

  • ご結婚おめでとうございます(고켓콘 오메데토고자이마스): 결혼 축하합니다.

친구에게 말할 때는 ‘おめでとう(오메데토)!’ 하고 짧게 말해도 ok~ 

예) ‘お誕生日おめでとう(오탄죠비 오메데토)!’, ‘誕生日おめでとう(탄죠비 오메데토)!’

생일 축하해 일본어로 기본 표현 이미지

생일 축하해 일본어로 캐주얼 표현 이미지

Q. ‘오메데토고자이마스’ 뒤에 덧붙이면 좋은 말은?

‘축하합니다!’ 하고만 말하면 뭔가 아쉬운 기분이 들고 마음을 잘 표현하지 못한 것 같아 아쉬울 때가 있죠. 그럴 때는 다음과 같은 표현들도 연습해두었다가 상황에 맞게 덧붙여보면 좋습니다.

[생일] 幸せいっぱいな1年になりますように / 시아와세잇파이나 이치넨니 나리마스요우니

‘행복 가득한 1년이 되기를’. 생일 표현에는 ‘~한 1년이 되기를’하는 뜻으로 ‘~1年になりますように(~이치넨니 나리마스요우니)’ 표현을 자주 사용합니다. 위의 표현 말고도 자기가 표현을 만들어 사용해도 좋습니다.

[생일] 充実した1年をお過ごしください / 주지츠시타 이치넨오 오스고시쿠다사이

‘충실한 1년 보내세요’. ‘~1年をお過ごしください(~이치넨오 오스고시쿠다사이)’도 ‘~한 1년 보내세요~’하는 표현으로 자주 사용합니다. 역시 표현은 각자 생각해서 사용해도 ok.

생일 축하 카드 일본어 이미지

[졸업] これからのご活躍を期待しております / 고레카라노 고가츠야쿠오 키타이시테오리마스

‘앞으로의 활약을 기대하고 있습니다’. 조금 딱딱한 것 같아도, 일본에서는 늘 자연스럽게 사용하는 인사 표현이니 걱정하지 말고 사용해도 좋습니다.

[결혼] 末永くお幸せに / 스에나가쿠 오시아와세니

‘언제까지나 행복하기를’. 

[결혼] 心から祝福いたします / 고코로카라 슈쿠후쿠이타시마스

‘마음 깊이 축복합니다’.

[결혼] お二人で笑顔が溢れる家庭を築いてください / 오후타리데 에가오가 아후레루 가테오 기즈이테쿠다사이

‘둘이 함께 웃는 얼굴 넘치는 가정 만드세요’. ‘~家庭を築いてください(~한 가정 만드세요)’하는 표현으로, 앞에 표현을 만들어 사용해도 좋습니다.

[참고] 일본의 축하 문화에 대해 알아두면 인사말을 꺼낼 타이밍을 잡고, 상황에 맞는 표현을 만들어 사용하기 쉽습니다. <[일본 문화 깊이 알기] 일본의 축하 ‘오이와이(お祝い)’ 문화와 매너(결혼식, 취업, 성인의 날…)> 기사도 함께 읽어보세요.

Q. ‘새해 복 많이 받으세요!’ 새해 인사 일본어로?

새해 복 많이 받으세요 일본어 이미지

일본에서는 음력설이 아닌 양력설을 기념합니다. 관련해서 사용하는 신년 축하 인사도 역시 ‘오메데토고자이마스(축하합니다)’인데요. 그 앞에 ‘아케마시테(明けまして/あけまして)’라는 표현을 하나 더 덧붙입니다.

明けましておめでとうございます / 아케마시테 오메데토고자이마스 / 일본어 새해 인사-새해가 밝은 뒤에 

‘새해가 밝다’에 해당하는 표현이 일본어로 ‘年が明ける(토시가 아케루)’입니다. 여기서 나온 ‘아케마시테 오메데토고자이마스’가 가장 일반적인 새해 인사로 ‘신년 축하합니다’라는 의미입니다. 

今年もよろしくお願いします / 고토시모 요로시쿠 오네가이시마스

‘아케마시테오메데토고자이마스(신년 축하합니다)’ 뒤에는 ‘고토시모 요로시쿠 오네가이시마스(올해도 잘 부탁드립니다)’라는 인사를 자동적이다 싶게 덧붙입니다. 중고대학생들은 ‘あけおめ(아케오메), ことよろ(고토요로)’라는 줄임 표현도 많이 사용합니다.

よいお年を / 요이오토시오 / 일본어 연말 인사

위의 ‘아케마시테 오메데토고자이마스’는 신년이 되어, 즉 새해가 되어 사용하고 연말에는 사용하지 않는다는 점에서 연말~연시에 폭넓게 사용하는 한국의 ‘새해 복 많이 받으세요’와 조금 차이가 있습니다. 

한 해가 저물어가고 곧 새해를 맞이할 준비를 하는 연말에는 ‘よいお年をお迎えください(요이오토시오 오무카에쿠다사이)’, 즉 ‘좋은 새해 맞으세요’라는 인사를 사용합니다. 짧게 ‘よいお年を(요이오토시오)!’라고 많이 사용합니다. 상대방이 이 인사를 던지면 똑같이 ‘요이오토시오!’ 하고 답하면 ok~

단, 일본에서는 12월 31일에는 이미 새해 준비를 시작하는 날로 연말 인사인 '良いお年を!'는 12월 15일~12월 30일까지 하는 것이 좋다는 의견도 있습니다. 이 의견을 염두에 둘 경우, 12월 31일에는 '今年もありがとうございました。来年もよろしくお願い致します(고토시모 아리가토 고자이마시타. 라이넨모 요로시쿠 오네가이시마스)', '올해도 감사했습니다. 내년도 잘 부탁드립니다'로 인사하는 것이 좋다고 이야기합니다. 친구 사이에는 편하게 인사하는 편이지만, 비즈니스 관계 등에서는 참고하면 좋을 듯합니다^^

[참고] 일본에서는 아직도 연말 연시면 ‘연하장’을 주고받는 이들이 많습니다. 연하장 문화와 쓰는 법에 대해서는 <연하장 문구 뜻에 따라 보내는 대상이 다르다! 연하장 문구 예시, 일본 주소 쓰는 법, 참고 사이트> 기사에서 자세히 살펴보실 수 있습니다.

일본어 인사말 4단계: 위로 인사말(병문안/조문 인사)

일본어 병문안 이미지

축하할 상황은 물론이지만 슬프고 걱정스러운 일이 있을 때는 특히 더 인사말을 잘 알아두고 사용하고 싶어집니다. 아픈 사람에게, 조문시에 사용할 수 있는 위로의 인사말도 공부해두세요.

お大事に / 오다이지니 / 아픈 사람에게 하는 인사말 ‘푹 쉬세요’

주위 사람이 병으로 회사를 쉬거나 입원하는 경우, 역시 인사를 건네는 것이 예의입니다. 가장 기본적인 인사말은 ‘お大事に(오다이지니)’입니다. ‘大事(다이지)’란 ‘소중하다’의 의미로, ‘몸을 소중히하시기를’, 즉 ‘푹 쉬세요’, ‘무리하지 마세요’ 등의 의미를 담은 표현입니다. 

단, 경어를 사용해야 하는 직장 상사, 윗사람 등에게는 ‘(どうか)お大事になさってください((도카)오다이지니 나삿테쿠다사이)’[(아무쪼록)몸조심하시길 바랍니다]와 같이 뒤를 생략하지 않고 사용합니다. 

또한, ‘오다이지니’는 병세가 심한 경우에는 사용하지 않고 감기 등 푹 쉬면 나을 수 있는 비교적 가벼운 병세에 대해 사용합시다. 수술 등 큰 병에 대해서는 ‘회복에 힘써주시길 바랍니다’라는 뜻인 ‘養生なさってください(요죠나삿테쿠다사이)’를 사용하는 것이 좋습니다. 

Q. ‘오다이지니’와 함께 말하면 좋은 표현은?

역시 ‘오다이지니~’만 해서는 너무 짧아서 걱정의 마음을 표현하기 어려운 것 같은데… 그런 분들은 다음의 표현들도 활용해보세요~

  • 家でゆっくり休んでください(이에데윳쿠리야슨데쿠다사이): ‘집에서 편히 쉬세요’.

  • 一日も早い回復をお祈りしております(이치니치모 하야이 카이후쿠오 오이노리시테오리마스): ‘하루라도 빨리 회복하시길 빕니다’.

  • 無理はしないでくださいね(무리시나이데쿠다사이네): ‘무리는 하지 마시고요’. ‘くださいね’는 ‘ください’보다 조금 더 친근한 상대에게 캐주얼한 느낌으로 사용합니다. 

ご愁傷様です / 고슈쇼사마데스 / 일본어 조문 인사 

일본어 조문 인사는 크게 직접 만나서 하는 인사와 편지로 하는 인사로 나누어 살펴두고 사용하면 좋습니다. 

[직접 만나서] この度はご愁傷様です(고노타비와 고슈쇼사마데스)

‘愁(슈)’는 ‘수심(매우 근심함)’의 의미, ‘傷(쇼)’는 ‘상심(슬픔이나 걱정 따위로 괴로워함)’의 의미입니다. ‘ご愁傷様です(고슈쇼사마데스)’는 따라서 ‘상심이 크시겠습니다’ 하는 위로의 인사입니다. 단, 유족을 직접 만나서는 사용하지만, 편지 등에서는 사용하지 않는 것이 매너입니다. ‘この度は(고노타비와)’는 ‘이번 일로’ 정도의 의미로 앞에 붙여 사용하는 경우가 많습니다. 

[직접 만나서+편지] この度は心よりお悔やみ申し上げます(고노타비와 코코로요리 오쿠야미 모우시아게마스)

‘이번 일에 대해 마음 깊이 조의를 표합니다’. ‘고슈쇼사마데스’에 덧붙이기 좋은 표현입니다. 짧게는 ‘お悔やみ申し上げます(오쿠야미 모우시아게마스)’로도 사용합니다. 직접 만났을 때, 조문 편지 등 글로 쓸 때 모두 사용할 수 있습니다.

[편지] ご冥福をお祈りいたします(고메이후쿠오 오이노리이타시마스)

‘명복을 빕니다’. 일본에서는 구어 표현보다는 문어 표현의 느낌으로 메일이나 편지에서 많이 사용됩니다.

[편지] 哀悼の意を表します(아이토노 이오 효시마스)

‘애도를 표합니다’. ‘表します(효시마스)’가 문어적 표현으로 편지에 더 어울립니다.

일본의 조문 인사를 건넬 때에는 일본의 장례 문화와 절차에 대해 기본적인 이해를 갖고 있으면 도움이 됩니다. <[일본 문화 깊이 알기] 일본 장례식 예절, 기본 지식 알아두기(+일본어 조의 표현, 조의금 봉투 쓰기)>에서 조금 더 자세히 살펴보세요.

마무리

일본어 인사말 마무리 이미지

지금까지 일본어 인사말의 기본을 살펴보았습니다. 짧은 한마디로 인사를 하는 경우도 있지만, 감정을 표현하기 위해 표현을 덧붙이고 싶을 때는 추가 표현을 잘 활용해서 마음을 전할 수 있습니다. 일본어가 부족할 때는 생각만큼 자연스럽게 인사말이 나오지 않아 답답한 마음도 들지만, 진심을 담아 건네는 인사는 조금 부족해도 의미가 잘 전해지니 걱정하지 마세요. 이번 기사 내용을 참고해 일본어 인사말의 기본 표현들을 소리내 연습해보고, 실수할까 겁내지 말고 이런 저런 인사를 다양하게 사용해보시길 바랍니다.

<더 읽어보면 좋은 기사>

이 기사의 일본어 인사말에 더해 감사와 사과, 잘 먹겠습니다 / 잘 먹었습니다 등 일상 생활에서 자주 사용하는 일본어 표현을 <알아두자! 매일 듣고 쓰는 일본어 일상 회화 표현 50>에서 조금 더 살펴보실 수 있습니다.

라이터

WeXpats
생활・취업・유학에 관한 도움되는 정보부터, 일본의 딥한 매력을 소개하는 기사까지, 다채로운 기사를 전합니다.
Share button

SNS ソーシャルメディア

일본의 최신 정보를 9개 언어로 정기 업데이트합니다.

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย
TOP/ 일본어 배우기/ 일상 회화/ 일본어 인사말 모음 30: 아침/점심/저녁 인사, 헤어질 때, 축하/위로/새해 인사

당사의 웹사이트는 편의성과 품질 유지 및 향상을 목적으로 Cookie를 사용하고 있습니다. Cookie 사용에 동의하시는 경우 「동의」 버튼을 눌러주세요.
또한, 당사 Cookie 사용에 대한 상세 내용은 여기를 참조해주세요.

Cookie 사용 정책