နွား(ကျွဲ)ပါးစောင်းတီး
ဘယ်လောက်ပဲရှင်းပြပေမယ့်၊ ဦးနှောက်မရှိသောသူတွေကတော်တော်နဲ့နားမလည်နိုင်ဘူး။
Japanese:牛に対して琴を弾ず
Japanese-Hiragana:うし に たいして こと を だんず
Japanese-Romaji:ushi ni taishite koto wo danzu
English:Let the cow hear the harp.
Chinese:对牛弹琴

ဘယ်လောက်ပဲရှင်းပြပေမယ့်၊ ဦးနှောက်မရှိသောသူတွေကတော်တော်နဲ့နားမလည်နိုင်ဘူး။
Japanese:牛に対して琴を弾ず
Japanese-Hiragana:うし に たいして こと を だんず
Japanese-Romaji:ushi ni taishite koto wo danzu
English:Let the cow hear the harp.
Chinese:对牛弹琴

ဂျပန်နိုင်ငံ၏နောက်ဆုံးရသတင်းးအချက်အလက်များကိုဘာသာစကား၉မျိုးဖြင့်ပုံမှန်တင်ဆက်နေပါသည်
ကျွန်ုပ်တို့၏ဝက်ဘ်ဆိုက်သည်သုံးစွဲခြင်းကိုအဆင်ပြေချောမွေ့စေရန်၊အရည်အသွေးကိုထိန်းသိမ်းရန်နှင့်တိုးတက်စေရန်ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် Cookieကိုအသုံးပြုသည်။ Cookieအသုံးပြုမှုကိုသဘောတူပါက "သဘောတူပါသည်" ခလုတ်ကိုနှိပ်ပါ။
Cookie ကိုအသုံးပြုခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ အသေးစိတ်ကိုဤနေရာတွင်ကြည့်ပါ။