ဂျပန်လေဆိပ်စရောက်ပြီးဆိုတာနဲ့အလုပ်လုပ်ခွင့်ရရှိဖို့ဇိုင်းလျူကဒ်မှာ၂၈နာရီအလုပ်လုပ်ခွင့်တုံးထုခဲ့ရပါမည်။နောက်တစ်ခုကရပ်ကွက်ရုံးသွားပြီးမိမိနေထိုင်တဲ့လိပ်စာဖြည့်ရမှာဖြစ်ပါတယ်။မိမိနိုင်ငံကနေလည်းဂျပန်မှာအချိန်ပိုင်းအလုပ်မရခင်သုံးဖို့ပိုက်ဆံဆောင်လာသင့်ပါတယ်။ဂျပန်စကားရသူများဖို့မြန်မြန်ဆန်ဆန်အလုပ်ရနိုင်ပေမယ့်ဂျပန်စာ၊စကားသေချာမလုပ်လာသူတွေအတွက်ဂျပန်ရောက်ရောက်ချင်းအခက်အခဲတွေ့နိုင်ပါတယ်။ပြီးရင်ကြုံတွေ့ရနိုင်တာကဂျပန်စာသင်ကျောင်းစတက်ရမှာပါ။မိမိနိုင်ငံမှာဂျပန်သွားဖို့အလောကြီးစွာနဲ့ဂျပန်စာသိပ်မလေ့လာခဲ့တဲ့သူတွေအတွက်ဂျပန်လူမျိုးဆရာ၊ဆရာမများကဂျပန်လိုရှင်းပြမှာဖြစ်ပြီး၊ဂျပန်လိုအခြေခံမကောင်းရင်အဲဒီမှာစပြီးအခက်အခဲရောက်မှာဖြစ်ပါတယ်။နောက်တစ်ခုကစားဝတ်နေရေးအတွက်အချိန်ပိုင်းအလုပ်လုပ်ရမှာဖြစ်ပါတယ်။ကျောင်းနဲ့အလုပ်နဲ့တွဲပြီးလုပ်ရမှာဖြစ်တဲ့စာသေချာမလေ့လာခဲ့တဲ့သူတွေအတွက်ရောက်ခါစမှာဂျပန်စကားရောအလုပ်မှာရော၂ခုလုံးဒုက္ခရောက်နိုင်တဲ့အတွက်အဓိကကဂျပန်စာသေချာလေ့လာခဲ့မှဂျပန်ရဲ့နေထိုင်မှုဘဝမှာအံ့ဝင်ခွင်ကြဖြစ်မှာဖြစ်ပါတယ်။
အချိန်ပိုင်းအလုပ်နဲ့ပတ်သက်ပြီး
ဂျပန်မှာကျောင်းတက်ရင်းနဲ့အချိန်ပိုင်းအလုပ်လုပ်ရမှာဖြစ်ပါတယ်။ရောက်ရောက်ချင်းဂျပန်စကားမတတ်ဘဲအလုပ်ရှာရရင်အလုပ်ရဖို့မလွယ်ကူလှပါဘူး။မိတ်ဆက်ပေးမယ့်သူငယ်ချင်း၊မိတ်ဆွေမရှိရင်ဂျပန်စကားမရတဲ့မိမိအဖို့အလုပ်ရဖို့မလွယ်ကူလှပါဘူး။စာ၊စကားရတဲ့သူအနေနဲ့ဘူတာတိုင်းမှာအလုပ်ခေါ်တဲ့စာအုပ်လေးတွေထားပေးထားတာဖြစ်တဲ့အတွက်မိမိနေထိုင်တဲ့နေရာနဲ့အနီးဆုံးအလုပ်ကိုရှာဖွေပြီး၊မိမိလုပ်ချင်တာကိုရွေးချယ်ခွင့်ရရှိမှာဖြစ်ပါတယ်။ဂျပန်စကားမပြောနိုင်တဲ့သူတွေအတွက်အလုပ်ရွေးချယ်ခွင့်မရရှိဘဲအောက်ခြေသိမ်းအလုပ်များသာလုပ်ရမှာဖြစ်ပါတယ်။အဲဒီအပြင်လုပ်ငန်းခွင်မှာလည်းစကားကိုမြန်မြန်ဆန်ဆန်ပြောတတ်ကြတဲ့အတွက်ဂျပန်စကားမရတဲ့အတွက်အဆင်မပြေလှပါဘူး။မိမိတစ်ယောက်တည်းကျောင်းနဲ့အလုပ်၊နေ့စဥ်ဖြတ်သန်းမှုမျိုးကိုပြုလုပ်ရမှာဖြစ်တဲ့အတွက်ဂျပန်စကားမရ၊အချိန်ပိုင်းအလုပ်ရောက်ရောက်ချင်းမှာမလုပ်နိုင်ခဲ့ရင်အခက်အခဲဖြစ်လာမှာဖြစ်ပြီး၊ကြာလှရင်ကျောင်းမှာရောအလုပ်မှာရောမပျော်ရွင်ဖြစ်လာမှာဖြစ်ပါတယ်။အလုပ်လုပ်ရင်လုပ်သလောက်ပိုက်ဆံရှာရတာအဆင်ပြေနိုင်ပေမယ့်စာလေ့လာဖို့လာတဲ့မိမိရည်ရွယ်ချက်မပျောက်သွားဖို့အရေးကြီးပါတယ်။
စာရေးသူရွေးချယ်သောဆောင်းပါး
အတွ့အကြုံအဆက်အသွယ်များနဲ့ပတ်သက်ပြီး
ရောက်ရောက်ချင်းကျောင်းသားများအနေနဲ့ဂျပန်မှာကျင်းပတဲ့မြန်မာပွဲတွေကိုများများသွားသင့်ပါတယ်။မိမိထက်စီနီယာကျတဲ့မြန်မာကျောင်းသားတွေဆီကနေလည်းမိမိနားမလည်တဲ့အကြောင်းအရာများနဲ့ဂျပန်အကြောင်းကိုသိခွင့်ရမှာဖြစ်တဲ့အတွက်ပွဲတွေကိုသွားရောက်သင့်ပါတယ်။အလုပ်နဲ့ပတ်သက်တဲ့အကြောင်းအရာဖြစ်ဖြစ်၊ကျောင်းပြီးခါနီးအလုပ်ရှာနေတဲ့သူဖြစ်ဖြစ်၊ကျောင်းတစ်ကျောင်းကနေနောက်တစ်ကျောင်းပြောင်းရင်ဘဲဖြစ်ဖြစ်လိုအပ်တဲ့အကြံညဏ်နဲ့အချက်အလက်တွေကိုအဲဒီပွဲတွေဆီကနေလည်းရနိုင်ပါတယ်။တချို့ပွဲများမှာဂျပန်ကုမ္မဏီများပါလာရောက်ဆင်နွဲတဲ့အတွက်လိုအပ်တဲ့အဆက်အသွယ်ကောင်းများပါရရှိနိုင်မှာဖြစ်ပါတယ်။ဂျပန်စာအရည်အချင်းပေါ်မူတည်ပြီးတော့လည်းမြန်မြန်နဲ့အလုပ်အကိုင်အခွင့်လမ်းကောင်းများလည်းပေါ်ပေါက်လာမှာဖြစ်ပါတယ်။အချက်အလက်တွေများများသိချင်တဲ့သူတွေအနေနဲ့ဂျပန်သူငယ်ချင်းနဲ့မြန်မာပွဲတော်တွေဆီကနေမိမိလိုချင်တဲ့အချက်အလက်တွေကိုရယူသင့်ပါတယ်။
ဂျပန်စာမေးပွဲများနဲ့ပတ်သက်ပြီး
မြန်မာပြည်ကနေလည်းJLPTလိုစာမေးပွဲဖြေဆိုခဲ့ရမှာဖြစ်ပါတယ်။မြန်မာပြည်ကနေဖြေခဲ့တာကN5/N4လောက်ဘဲဖြစ်ပြီး၊ဂျပန်ရောက်ရင်အဲကနေlevelတက်အောင်ဖြေရမယ်ဖြစ်ပါတယ်။ကျောင်းတစ်ကျောင်းကနေနောက်တစ်ကျောင်းပြောင်းတဲ့တက္ကသိုလ်၊ကောလိပ်ပြောင်းတဲ့အချိန်မျိုးမှာဂျပန်စာအရည်အချင်းN2လောက်ရရှိထားရမှာဖြစ်ပါတယ်။နောက်ပြီးအလုပ်ကောင်းကောင်းလိုချင်ရင်TOEICလို့ခေါ်တဲ့အင်္ဂလိပ်စာအရည်အချင်းနဲ့ဂျပန်စာအရည်အချင်းN1လောက်ရှိထားရမှာဖြစ်ပါတယ်။ဂျပန်လိုစကားကောင်းကောင်းပြောနိုင်ဖို့ဂျပန်လူမျိုးများနဲ့စကားများများပြောသင့်ပါတယ်။ဂျပန်စာသင်တန်းကျောင်းမှာသင်ပေးတဲ့ဂျပန်လိုသင်ကြားမှုများကိုသေချာနားလည်အောင်မိမိရဲ့စာလုပ်ချိန်ကိုသေချာသတ်မှတ်ပြီးစာလုပ်သင့်ပါတယ်။ဂျပန်ရောက်ရင်အချိန်ပိုင်းအလုပ်ရောလုပ်ရမှာဖြစ်တဲ့အတွက်အလုပ်ပင်ပန်းပြီးစာမလုပ်နိုင်တာတွေရှိတဲ့အတွက်မိမိရဲ့စာလုပ်ချိန်ကိုသေချာမသတ်မှတ်ထားရင်ဂျပန်အရည်အချင်းတိုးတက်မလာဘဲအချိန်ကုန်လာပြီးရည်ရွယ်ချက်များပျောက်သွားနိုင်တဲ့အတွက်မိမိလေ့လာလို့ရမယ့်နေရာမျိုးစုံကနေဂျပန်စာကိုလေ့လာသင့်ပါတယ်။အခြားအွန်လိုင်းဂျပန်စာဂရုတွေကနေလည်းဂျပန်စာနဲ့ပတ်သက်ပြီးလေ့လာသင့်ပါတယ်။JLPTစာမေးပွဲကိုလည်းအောင်မြင်သည်ဖြစ်စေ၊ကျရှုံးသည်ဖြစ်စေအမြဲဝင်ဖြေပြီးဂျပန်ကိုလေ့လာကိုလေ့လာသင့်ပါတယ်။
ဂျပန်စာသင်ကျောင်းနဲ့သွားမယ်ဆိုရင် (If you go to Japanese language school in Japan)