JLPT စကားဆက်များ (N5-N1)

ဝါကျတွေ ရေးတတ်ပြီးဆိုရင် ဒီတခေါက်ကတော့ ကတော့ စကားဆက်တွေကိုအသုံးပြုပြီး စာပိုဒ်တွေကို လုပ်ရမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ ဒီဆောင်းပါးမှာတော့ JLPT မှာပါဝင်တဲ့ စကားဆက်ပေါင်း လုံး ၁၀၀ ကို စုစည်းပြီးဖော်ပြလိုက်ပါတယ်။ မိမိနဲ့ ကိုက်ညီတဲ့ စကားဆက်တွေကိုရွေးချယ်ပြီး လေ့လာနိုင်ပါတယ်။

မာတိကာ

  • စကားဆက်ဆိုတာ ဘယ်လိုမျိုးလဲ။

  • ဂျပန် စကားဆက် အမျိုးအစား ၆ မျိုး

  • Conjunctive Particles (接続助詞) and Conjunctions (接続詞)

  • JLPT Level အလိုက် စကားဆက်များ

    • JLPT N5 စကားဆက်များ

    • JLPT N4 စကားဆက်များ

    • JLPT N3 စကားဆက်များ

    • JLPT N2 စကားဆက်များ

    • JLPT N1 စကားဆက်များ

စကားဆက်ဆိုတာ ဘယ်လိုမျိုးလဲ။

Conjunctions (接続詞; せつぞくし; setsuzokushi) ဆိုတာကတော့ ဝါကျ သို့မဟုတ် စကားစုတွေကို ဆက်စပ်ပေးတဲ့ စကားလုံးတွေ ဖြစ်ပါတယ်။ 

၁ ဝါကျ အချင်းအချင်း ဆက်စပ်ခြင်း

 [စာကြောင်း A]. [စကားဆက်] (,) [စာကြောင်း B]. 

ဥပမာ 昨日は寒かった。しかし、今日は暑い。

(kinou wa samukatta. shikashi、 kyou wa atsui.)

မနေ့ က အေးတယ်။ ဒါပေမယ့် ဒီနေ့တော့ ပူတယ်။ 

၂ စာကြောင်းအတွင်းမှာ စကားစုတွေကိုဆက်ခြင်း

ဥပမာ ファックスもしくはメールで送ってください。

(fakkusu moshikuwa meeru de okutte kudasai)

Fax သို့မဟုတ် Mail နဲ့ ပို့ပေးပါ။l

ဒီစာကြောင်း၂ ကြောင်းမှာတွေ့ရတဲ့ しかし နဲ့ もしくは ကတော့ စကားဆက်တွေ ဖြစ်ပါတဘ်? 

ဂျပန် စကားဆက် အမျိုးအစား ၆ မျိုး

ဂျပန်ဘာသာစကားမှာ စကားဆက်တွေကို ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် ၆ မျိုးခွဲခြားနိုင်ပါတယ်။ အနက်အဓိပွာယ်တူညီတဲ့ စကားဆက်တွေကို အုပ်စု ၆ စုခွဲ ခြားပြီးဖော်ပြလိုက်ပါတယ်။ 

  • အကြောင်းပြချက်တွေကိုဖော်ပြတဲ့ စကားဆက်များ

 အကြောင်းပြချက်တွေကို ဖော်ပြတဲ့ စကားဆက်တွေထဲမှာတော့ それで (sorede), だから (dakara) တို့လို စကားဆက်တွေပါဝင်ပါတယ်။ 

  • ဆန့်ကျင်ဘက်ကိုဖော်ပြတဲ့ စကားဆက်များ 

 ဆန့်ကျင်ဘက် ကိုဖော်ပြတဲ့ စကားဆက်တွေခဲမှာတော့ しかし (shikashi), でも (demo) တို့ပါဝင်ပါတယ်။ 

  • ထပ်လောင်းဖော်ပြတဲ့ စကားဆက်များ

 ထပ်လောင်းဖော်ပြတဲ့ စကားဆက်ဆိုတာကတော့ မိမိပြောခဲ့တဲ့ စာကြောင်းအကြောင်းအရာတွေကို ပိုပြီးအကြောင်းအရာတွေ ထပ်ဖြည့်တဲ့ အချိန်မှာ အသုံးပြုပါတယ်။ ဒီလိုထပ်လောင်းစကားဆက်တွေက တော့ ဝါကျ တကြောင်းထဲမှာ အချက်အလက်တွေ အများကြီး ကို ရေးဖို့ အဆင်မပြေတဲ့ အခါ တခြား ဝါကျတကြောင်းနဲ့ ဖော်ပြပြီး ဒီဝါကျနှစ်ကို ဆက်တဲ့ အချိန်မျာ အသုံးဝင်ပါတယ်။ ဥပမာ そして (soshite), なお (nao) တို့ဖြစ်ပါတယ်။

  • ရွေးချယ်မှုကို ဖော်ပြတဲ့ စကားဆက်များ

 ရွေးချယ်မှုကိုဖော်ပြတဲ့ စကားဆက်ကတော့ တူညီတဲ့ အရာ နှစ်ခု ကြားမှာ ဆက်တဲ့ စကားဆက်ဖြစ်ပြီး ဥပမာ အနေနဲ့ကတော့ または (matawa), それとも (soretomo), あるいは(aruiwa) တို့ဖြစ်ပါတယ်။ 

  • ရှင်းလင်းချက်ကိုဖော်ပြတဲ့ စကားဆက်များ

 ရှင်းလင်းချက်ကိုဖော်ပြတဲ့ စကားဆက်တွေက တော့ မိမိရေးသားဖော်ပြတဲ့ အကြောင်းအရာတွေကို လွယ်လွယ်ကူကူ ရိုးရိုးရှင်းရှင်းနဲ့ ပြန်ပြောတဲ့ အချိန် အသုံးပြုပါတယ်။ ဥပမာ အနေနဲ့ကတော့ すなわち (sunawachi) နဲ့ つもり(tsumori)တို့ဖြစ်ပါတယ်။ 

  • အကြောင်းအရာကို ပြောင်းလဲ တဲ့အချိန် အသုံးပြုတဲ့စကားဆက်များ

 အကြောင်းအရာတွေကိုပြောင်းလဲ စကားဆက်ဆိုတာက‌တော့ လက်ရှိပြောနေတဲ့ အကြောင်းအရာကနေ တခြားအကြောင်းအရာ တစ်ခုကို ရုတ်တရက် ပြောင်းချင်တဲ့ အချိန်မှာ အသုံးဝင်တဲ့ စကားဆက်တွေ ဖြစ်ပါတယ်။ ဥပမာ - さて (sate), じゃあ (jyaa), さあ (saa) တို့လို့စကားဆက်တွေ ဖြစ်ပါတယ်။ 

ဥပမာစာကြောင်းတွေနဲ့ တွဲပြီးလေ့လာပါက ပိုပြီးထိရောက်

စကားဆက်တွေကို ဥပမာ စာကြောင်းတွေ နဲ့ တွဲလေ့လာပါက ပိုပြီးတော့ ထိရောက်နိုင်ပါတယ်။ ဒါဆို စကားဆက်တွေကို အသုံးပြူပြီးတော့ ဥပမာ စာကြောင်းလေးတွေကို ကြည့်လိုက်ကြရ‌‌‌အောင်။

猫さん (Neko-san) : 

今年はJLPT N4に合格したいです。それで (sorede)、毎日少しずつ勉強しています。
(kotoshi wa JLPT N4 ni gougakushitaidesu. sorede, mainichi sukoshizutsu benkyoushiteimasu.)

しかし (shikashi)、毎日勉強を続けるのはなかなか難しいです。
(shikashi, mainichi benkyou wo tsudukeru nowa nakanaka muzukashii desu.)

難しくても、このまま続けたほうがいいですか?それとも (soretomo)、
勉強方法を変えたほうがいいですか?
(muzukashikutemo, konomama tsuzuketa houga ii desuka?
soretomo, benkyou houhou o kaeta houga ii desuka?)

ウサギさん (Usagi-san):

「継続は力なり」すなわち (sunawachi)、
「続けると成果が得られる」という日本のことわざがあります。
(「keizoku wa chikara nari」sunawachi,
「tsuzukeru to seika ga erareru」toiu nihon no kotowaza ga arimasu.)

毎日続けることはたしかに難しいですが (ga)、
いつか必ず効果が出ます。
(mainichi tsuzukeru koto wa tashikani muzukashii desuga,
itsuka kanarazu kouka ga demasu.)

もっとも (mottomo)、気分転換も大切です。
(mottomo, kibun-tenkan mo taisetsu desu.)

さあ (saa)、コーヒーを買いに行きましょう。
(saa, koohii o kai ni ikimashou.)

Conjunctive Particles (接続助詞) and Conjunctions (接続詞)

အပေါ်မှာ ပြောခဲ့သလိုပဲ စကားဆက်တွေက တခြား စကားလုံးတွေနဲ့ Conjugation မလုပ်ဘဲ တစ်လုံးတည်းသီးသန့် အသုံးပြုတာ များပါတယ်။ သို့သော် တစ်လုံးတည်း သီးသန့်မဟုတ်ဘဲ တခြားဝါစင်္ဂတွေနဲ့ ပေါင်းပြီးမှ အသုံးပြုတဲ့ စကားဆက်တွေလဲ ရှိပါတယ်။ ဒီလိုမျိုး စကားဆက်တွေကိုတော့ Conjunctive Particles (接続助詞) လို့ ခေါ်လေ့ရှိပါတယ်။ ဥပမာ အကြောင်းအကျိုး ကိုဖော်ပြတဲ့ 「から (kara)ဆိုတဲ့ စကားဆက်မျိုးဖြစ်ပါတယ်။ 

 今行くから少し待ってて。(ima iku kara sukoshi mattete.) - အခုလာမှာမို့လို့ခဏစောင့်နော်။

ဒီဝါကျ မှာတွေ့ရတဲ့ အတိုင်းပဲ 「から (kara) ကို ဒီအတိုင်း တစ်လုံးတည်းသုံးလို့မရဘဲ သူ့အရှေ့မှာကြိယာ 「行く」ဆိုတဲ့ စကားလုံး နဲ့အတူတူ တွဲသုံးမှ ရပါတယ်။ 

JLPT Level အလိုက် စကားဆက်များ

ဒီအထိ တော့ ဂျပန်ဘာသာစကားမှာရှိတဲ့ စကားဆက်တွေအကြောင်းနဲ့ စကားဆက်တွေကို လွယ်လွယ်ကူကူ လေ့လာနိုင်မယ့် နည်းလမ်းကို ရှင်းပြခဲ့ပါတယ်။ ဒီဆောင်းပါးမှာတော့ JLPT မှာပါဝင်တဲ့စကားဆက်တွေကို Level အလိုက်ဖော်ပြသွားပါ့မယ်။ 

မှတ်ချက် - ဒီဆောင်းပါးမှာတော့ ပြည့်စုံအောင် တချို့ စကားဆက်တွေကို ခန်းဂျိနဲ့ပါ ရေးသားဖော်ပြ ခဲ့ပေမယ့် အများအားဖြင့် စကားဆက်တွေကို ခန်းဂျိ နဲ့ ရေးလေ့မရှိပါဘူး။

JLPT N5 စကားဆက်များ

でも
demo

 

သို့သော် 


ga

 

သို့သော် 

じゃあ
jaa

 

ဒါဆို

~か~か
~ka~ka

 

လား - လား

~から
~kara

 

~သောကြောင့် 

けど
kedo

 

~ပေမယ့် 

けれども
keredo mo

 

သို့ပေမယ့် 

~ので
~node

 

‌သောကြောင့် 

さあ
saa

 

ကောင်းပြီ၊ ဒါဆို 

しかし
shikashi

 

သို့သော် 

それから
sore kara

 

ပြီးနောက် 

そして
soshite

 

ပြီးတော့ 

JLPT N4 စကားဆက်များ

これから
korekara

 

ပြီးနောက် 

または

matawa

 

ဒါမှဟုတ် 

なら
nara

 

ဒါဆိုရင် 

~のに
~noni

 

ပေမယ့် 

~し
~shi

 

သောကြောင့် 

それで
sore de

 

ဒါကြောင့် 

それでも
sore demo

 

ဒါတောင်မှ 

それに
sore ni

 

ဒါ့အပြင် 

~たら
~tara

 

ရင် 

~たらどう
~tara dou

 

လုပ်ရင်‌ရော 

~たらいいですか
~tara ii desu ka

 

~လို့ရလား။

~て / ~で
~te / ~de

 

သောကြောင့် 

~と
~to

 

သောအခါ 

~といってもいい
~to ittemo ii

~と言ってもいい

လို့ပြောလို့ရ 

JLPT N3 စကားဆက်များ

~ばいい
ba ii

 

ဘာလုပ်သင့်လဲ 

だけど
dakedo

 

သောကြောင့် 

かわりに
kawari ni

代わりに

အစား

~ことは~が
~koto wa~ga

 

ပေမယ့်လည်း 

~くせに
~kuse ni

 

ပေမယ့် 

~も~ば~も
~mo~ba~mo

 

Aလည်းပဲ Bလည်းပဲ

もしも〜たら
moshimo~tara

 

တကယ်လို့ ~ ရင် 

なぜなら
nazenara

 

ဘာလို့လဲဆို 

~につれて
~ni tsurete

 

~အလျောက် 

さらに
sara ni

 

နောက်ထပ်၊ ပိုပြီး 

さて
sate

 

ဒါဆို 

そのために
sono tame ni

 

ဒါကြောင့် 

それとも
soretomo

 

ဒါမှမဟုတ် 

すなわち
sunawachi

   

တနည်းအားဖြင့် 

ために
tame ni

 

အတွက်ကြောင့် 

たとえば
tatoeba

例えば

ဥပမာအားဖြင့် 

~といい 
~to ii

 ~たらいい
~tara ii

 

ရင် ကောင်းမှာပဲ 

といっても
to ittemo

と言っても

ဆိုပေမယ့်လည်း 

というのは
to iu nowa

と言うのは

ဆိုတာက 

~というと
~to iu to

~と言うと

ဆိုရင် 

~とすれば
~to sureba 

~としたら
~to shitara

~とすると
~to suru to

 

အကယ်၍ ~ ဆိုရင် 

JLPT N2 စကားဆက်များ

あるいは
aruiwa

 

ဒါမှမဟုတ် 

ちなみに
chinamini

 

စကားမစပ် 

だって
datte

 

ဒါကြောင့် 

いっぽうで
ippou de

一方で

တဖက်မှာ 

~かとおもったら
~ka to omottara

~かと思ったら

လို့ထင်နေပေမယ့် 

~くせして
~kuse shite

 

သို့သော် 

~ものだから
~mono dakara

 

သောကြောင့် 

もっとも
motto mo

 

ဒါပေမယ့် 

なお
nao

 

နောက်ပြီး 

~にかぎらず
~ni kagirazu

~に限らず

တင်မက ၊ မျှသာမက 

~にもかかわらず
~nimo kakawarazu

~にも関わらず

တောင်မှ၊ ပေမယ့် 

おまけに
omake ni

 

အပိုအနေနဲ့ 

および
oyobi

及び

နှင့်တကွ 

しかも
shikamo

 

ပြီးတော့၊ ထပ်ပြီး 

そこで
sokode

其処で

ဒါကြောင့် 

そのうえ
sono ue

その上

ထပ်ပြီး 

それなのに
sore na noni

 

ဒါပေမယ့် 

それなら
sore nara

 

ဒါဆိုရင် 

~てでも
~te demo

 

တောင်မှ 

~とどうじに
~to douji ni

~と同時に

တချိန်တည်းမှာ 

~といった
~to itta

 

လိုမျိုး 

~とか(で)
~toka (de)

 

တဲ့

(တဆင့်စကားပြောတဲ့အခါ)

JLPT N1 စကားဆက်များ

~ばこそ
~ba koso

 

သာလျင် 

~ばそれまでだ 
~ba sore made da

~たらそれまでだ
~tara sore made da

 

ရင်~အဆုံးပဲ 

~べく
~beku

 

သောကြောင့် 

~べくして
~beku shite

  သောကြောင့်၊ အလိုလို 

 

~であれ 
~de are

~であろうと
~de arou to

 

တောင်မှ 

~であれ~であれ
~de are~de are

 

ဖြစ်စေ ~ ဖြစ်စေ 

いずれにしても 
izure ni shitemo

いずれにしろ 
izure ni shiro

いずれにせよ
izure ni seyo

 

ဘယ်လိုဖြစ်စေ 

~かとおもいきや
~ka to omoikiya

~かと思いきや

လို့ထင်ပေမယ့် 

~かいもなく
~kai mo naku

~甲斐もなく

လုပ်ရကျိုးးမနပ် 

かたがた
katagata

 

တလက်စတည်း 

~こそあれ
~koso are

 

သော်လည်း 

~こそすれ
~koso sure

 

သော်လည်း 

~こそ~が 
~koso~ga

~こそ~けれど
~koso~keredo

 

ပေမယ့် 

~こととて
~koto tote

 

သောကြောင့် 

~もので
~mono de

 

သောကြောင့် 

もしくは
moshikuwa

若しくは

ဒါမှမဟုတ် 

~ながらに 
~nagara ni

~ながらの
~nagara no

 

စဥ် အတွင်း း၊ ရင်းနဲ့ 

~ならいざしらず 
~nara iza shirazu

~はいざしらず
~wa iza shirazu

 

ဖြစ်ကေင်းဖြစ်နိုင် 

~にあって
~ni atte

 

မှာ 

~にいたっても
~ni itattemo

~に至っても

အထိ 

~にしたところで
ni shita tokoro de
(=にしたって) 
ni shittate

~としたところで
to shita tokoro de

 

ပေမယ့် 

~たところで
~ta tokoro de

 

ပေမယ့် 

~たらさいご 
~tara saigo

~たがさいご
~taga saigo

~たら最後 

~たが最後

အဲလိုလုပ်ရင် (မကောင်းတဲ့အရာ ဖြစ်နိုင် )

~たら~たで
~tara~tade

 

ဖြစ်ရင် ဖြစ်လို့ 

~たら~ところだ
~tara~tokoro da

 

ဖြစ်တော့မလို့

~とあれば
~to areba

 

အကယ်၍ 

~とあって
~to atte

 

သောကြောင့် 

~といえども
~to ie domo

 

ပေမယ့်လည်း 

~というか~というか
~to iu ka~to iu ka

 

လား လား 

~ときている(から)
~to kiteiru(kara)

 

သောကြောင့် 

となると
to naru to

となれば
to nareba

 

ဖြစ်လာရင် 

စာရေးသူ

WeXpats
နေထိုင်မှုဘဝ၊အလုပ်နှင့် နိုင်ငံခြားတွင် ပညာဆည်းပူးခြင်းနှင့်ဆိုင်သည့်အသုံးဝင်သော အချက်အလက်များအပါအဝင် ဂျပန်နိုင်ငံ၏ ဆွဲဆောင်မှုရှိသည်များကို မိတ်ဆက်ပေးသော ဆောင်းပါးများစွာကိုတင်ဆက်သွားပါမည်။

အထူးစုစည်းထားသောဆောင်းပါး 特集

လူကြိုက်များသောဆောင်းပါး 人気記事

Social Media ソーシャルメディア

ဂျပန်နိုင်ငံ၏နောက်ဆုံးရသတင်းးအချက်အလက်များကိုဘာသာစကား၉မျိုးဖြင့်ပုံမှန်တင်ဆက်နေပါသည်

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย
TOP/ ဂျပန်စာလေ့လာခြင်း/ JLPT/ JLPT စကားဆက်များ (N5-N1)

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝက်ဘ်ဆိုက်သည်သုံးစွဲခြင်းကိုအဆင်ပြေချောမွေ့စေရန်၊အရည်အသွေးကိုထိန်းသိမ်းရန်နှင့်တိုးတက်စေရန်ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် Cookieကိုအသုံးပြုသည်။ Cookieအသုံးပြုမှုကိုသဘောတူပါက "သဘောတူပါသည်" ခလုတ်ကိုနှိပ်ပါ။
Cookie ကိုအသုံးပြုခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ အသေးစိတ်ကိုဤနေရာတွင်ကြည့်ပါ။

Cookieအသုံးပြုမှုမူဝါဒ