ဂျပန်လို အီးမေးလ် တစ်စောင်မှန်မှန်ကန်ကန်ဘယ်လိုရေးမလဲ

ဂျပန်လို အီးမေးလ်ရေးတော့မယ်ဆိုရင်တော့ ရှုပ်ထွေးပြီးတော့ ပထမဆုံးရေးမယ့်သူတွေ အတွက်ခက်ခဲပါတယ်။ ဒီဆောင်းပါးမှာတော့ ဂျပန်လို အီးမေးလ်ရေးတော့မယ်ဆိုရင် သိထားသင့်တဲ့ အချက်တွေနဲ့ ဥပမာတွေပါတွဲပြီးတော့ ဖော်ပြသွားပါ့မယ်။ 

မာတိကာ 

  1. ဂျပန်လို အီးမေးလ်တွေ ဘာကြောင့်ခက်တာလဲ။
  2. ဂျပန်လို အီးမေးလ်တွေကိုဘယ်လိုရေးကြမလဲ။
  3. အခြေအနေအပေါ်လိုက်ပြီးတော့ အီးမေးလ်ရေးပုံရေးနည်းဥပမာများ။
  4. ဂျပန်လို အီးမေးလ်ရေးတဲ့ အချိန်မှာ သိထားသင့်တဲ့ အချက်များ။

ဂျပန်လို အီးမေးလ်တွေ ဘာကြောင့်ခက်တာလဲ။

ဂျပန်လို အီးမေးရေးတဲ့ အချိန်မှာ စည်းမျဥ်းစည်းကမ်းတွေ အများကြီးရှိတဲ့ အတွက်ကြောင့်မို့လို့ ရေးရတာခက်ပါတယ်။ နောက်ပြီးတော့ နေ့စဥ်ဘဝမှာရေးတဲ့ ပုံစံတဲ့ လုံးဝ ကွဲထွက်တဲ့ အပြင် စကားလုံးအသုံးအနှုန်းတွေကလဲ ပုံမှန်‌နေ့စဥ်ဘဝနဲ့ ကွာခြားတဲ့ အတွက်ကြောင့်မို့လို့ ခက်ခဲ့ပါတယ်။ 

ဂျပန်လို အီးမေးလ်ေရေးတဲ့ အချိန်မှာသတ်မှတ်ထားတဲ့ စည်းမျဥ်းစည်းကမ်းများ။

ဂျပန်မှာ စာရေးတဲ့ အချိန်မှာတော့ အစဖွင့်တဲ့စကားလုံးတွေနဲ့ စလေ့လရှိပါတယ်။ ဥပမာ “拝啓 (Haike)” သို့မ့ဟုတ် “啓上 (Keijou)” ဆိုတဲ့ စကားလုံးတွေဖြစ်ပြီးတော့ ဒီစကားလုံးတွေနောက်မှာတော့ နှုတ်ဆက်တဲ့ စကားလုံးတွေလိုက်လေ့ရှိပါတယ်။ စာကိုယ်ကိုရေးပြီးတော့ အပိတ်ကိုရောက်တဲ့ အချိန်မှာလဲ “敬具 (Keigu)” သို့မ့ဟုတ် “かしこ (Kashiko)” ဆိုတဲ့စကားလုံးတွေနဲ့ ပိတ်လေ့ရှိပါတယ်။ ဂျပန်လို အီးမေးလ်ရေးတဲ့ အချိန်မှာတော့ ကိုယ်တဲ့ level တူတဲ့သူကိုရေးတဲ့ အချိန်မှာတော့ အဲလောက်အထိ အသေးစိတ်ကိုဂရုစိုက်နေဖို့မလိုအပ်ပါဘူးဒါပေမယ့် ကိုယ့်ထက်ပိုပြီးတော့ အသက်ကြီးဝါကြီးတဲ့သူတွေကို ပို့မယ်ဆိုရင်တော့ အသေးစိတ်ကိုသေချာဂရိုစုက်ဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။ 

အီးမေးလ်မှာ အသုံးပြုတဲ့ ပုံမှန်အသုံးပြုလေ့မရှိတဲ့ အသုံးနှုန်းများ။

ဂျပန်စာအီးမေးလ်တွေမှာတော့ သိပ်သုံးလေ့မရှိတဲ့ တချို့စကားလုံးတွေ၊ စကားစုတွေကို ပါဝင်တတ်ပါတယ်။ ဘာလို့ဆိုတော့ မျက်နှာချင်းဆိုင်ပြီးတော့စကားပြောတာမဟုတ်တဲ့ အတွက်ကြောင့်မို့လို့ ပိုပြီးတော့ ယဥ်ကျေးမှုကို လေးစားမှုကိုတွေကို ပုံမှန်ထက်ပိုပြီးတော့ ဖော်ပြရမှာဖြစ်လို့ဖြစ်ပါတယ်။ ဥပမာ ဧည့်သည်တွေနဲ့ ဆက်ဆံတဲ့ အချိန်မှာ “いつもお世話になっております (Itsumo osewa ni natte orimasu)”ဆိုတဲ့ အသုံးအနှုန်းကိုသုံးလေ့ရှိပေမယ့် အီးမေးလ်တွေမှာဆိုရင်တော့ “平素よりお世話になっております (Heiso yori osewa ni natte orimasu.)” ဆိုတဲ့အသုံးအနှုန်းမျိုးကိုသုံးလေ့ရှိကြပါတယ်။ နောက်ပြီးတော့ တခြားသူတစ်ယောက်ရဲ့ ကုမ္ပဏီကိုရည်ညွှန်းတဲ့ အချိန်မှာတော့ “御社 (Onsha)”လို့ခေါ်ကြပေမယ့် အရေးအသားမှာဆိုရင်တော့ “貴社 (Kisha)” ဆိုတဲ့ စကားလုံးကိုအသုံးပြုလေ့ရှိကြပါတယ်။ 

ဂျပန်လို အီးမေးလ်တွေကိုဘယ်လိုရေးကြမလဲ။

ဒါဆိုရင်တော့ ဂျပန်လို အီးမေးလ်ရေးတဲ့ အချိန်မျာသိထားသင့်တဲ့ အချက်တွေကိုကြည့်လိုက်ကြရအောင်။ ဓျပန်လို အီးမေးလ်ရေးတဲ့ အချိန်မှာတော့ အများအားဖြင့် ရှင်းရှင်းလင်းလင်းနဲ့ ယဥ်ယဥ်ကျေးကျေးရေးရမှာဖြစ်ပါတယ်။ ရှင်းရှင်းလင်းလင်းနှင့် ယဥ်ယဥ်ကျေးကျေးရေးနိုင်ဖို့အတွက် လိုအပ်တဲ့ အချက်တွေကိုကြည့်လိုက်ကြရအောင်။

အီးမေးလ်ခေါင်းစဥ်ကို အလွယ်ကူရိုးရှင်းဆုံးဖြစ်အောင်တပ်ပါ 

ပထမဆုံး အချက်ကတော့  subject လို့ခေါ်တဲ့ အီးမေးလ် ခေါင်းစဥ်ကို အရိုးရှင်းဆုံးနှင့် နားလည်ရလွယ်အောင် တပ်ဖို့ဖြစ်ပါတယ်။ အကြမ်းအားဖြင့် အီးမေးလ် တစ်ခုလုံးကိုမဖတ်ရင်တောင်မှ ခေါင်းစဥ်ကိုကြည့်လိုက်တာနဲ့ နားလည်ရလွယ်ကူအောင် သေချာရေးရမှာဖြစ်ပါတယ်။ အလုပ်လုပ်နေတဲ့ သူတွေအတွက်တော့ အလုပ်ရှုပ်တဲ့ အချိန်မျိုးမှာဆိုရင် အီးမေးလ်တစ်ခုလုံးကိုဖွင့်ဖတ်ဖို့ အတွက်ခက်ခဲတာမျိုးတွေရှိနိုင်ပါတယ်။ ဒါကြောင့်မို့လို့ တချက်ကြည့်လိုက်ရုံနဲ့ လွယ်ကူရိုးရှင်းတဲ့ခေါင်းစဥ်မျိုးဖြစ်အောင်ရေးရမှာဖြစ်ပါတယ်။ ဥပမာ အောက်က ခေါင်းစဥ်တွေကို ဥပမာအနေနဲ့ ကြည့်လိုက်ကြရေအာင်။

  • 「打ち合わせ日程のご相談【自分の所属している企業名・氏名】」

  • 「●月●日の15時から伺います/自分の所属している企業名・氏名」

【 】ထဲမှာထည့်ထားတဲ့ အကြောင်းအရာတွေကတော့ ပိူပြီးတော့ သပ်ရပ်စေသလို ပိုပြီးတော့လဲနားလည်ရလွယ်အောင် တီထွင်ရေးသားထားခြင်းဖြစ်ပါတယ်။ ?” တို့ “!” တို့လို အသုံးအနှုန်းတွေကို လုပ်ငန်းသုံးအရေးအသားတွေမှာရှောင်ကြဥ်ရမှာဖြစ်ပါတယ်။ 

အီးမေးလ် လက်ခံမယ့်သူကိုသေချာရေးပါ။

လုပ်ငန်းသုံးအီးမေးလ်ရေးတဲ့ အချိန်မှာတော့ ကုမ္ပဏီတူတဲ့ သူတွေကိုပို့ရလေ့ရှိတဲ့ အတွက်ကြောင့်မို့လို့ လက်ခံရမယ့် သူကိုသေသေချာချာ တိတိကျကျဖော်ပြပေးရမှာဖြစ်ပါတယ်။ ကုမ္ပဏီမှာ ရာထူးတစ်ခုခုရှိတဲ့ သူဆိုရင်တော့ နာမည်နဲ့တွဲပြီးတော့ ရာထူးကိုပါ ဌာနနှင့်နာမည်ရဲ့ အနောက်မှာတွဲထည့်ပေးရမှာဖြစ်ပါတယ်။ နာမည်ရဲ့ အနောက်မှာလဲ “様 (-sama)” ကိုထည့်ဖို့လဲမမေ့ပါနဲ့။ နောက်ပြီးတော့ အဖွဲ့အစည်းတစ်ခုခုနှင့် ဌာနက အားလုံးကိုဖတ်စေချင်ရင်တော့ “各位 (Kakui) ဆိုတဲ့စကားလုံးကိုအသုံးပြုပြီးတော့ပို့နိုင်ပါတယ်။ ဒါမှမဟုတ် ပိုပြီးတော့အသေးစိတ်ကျစေချင်တယ်ဆိုရင်တော့ “関係者各位 (Kankeisha Kakui /သက်ဆိုင်သူများသို့” သိုမဟုတ် ●●部各位 (-bu Kakui / ●●ဌာနမှသူများသို့)” ဆိုပြီးတော့ ပို့နိုင်ပါတယ်။နောက်ပြီးတော့ တကယ်လို့ အတွင်းပဲဖြစ်ဖြစ်၊ အပြင်ပဲဖြစ်ဖြစ် အီးမေးလ်လက်ခံမယ့်သူနာမည်မသိဘူးဆိုရင်တော့ “ご担当者様 (Go-tantousha-sama /တာဝန်ခံဆီသို့)”ဆိုပြီးတော့ ရေးပြီးပို့နိုင်ပါတယ်။ 

အီးမေးလ်အစမှာ နှုတ်ဆက်စကားနဲ့ စတင်ပါ 

ဂျပန်လို အီးမေးလ်ရေးတဲ့ အချိန်မှာတော့ ချက်ချင်းကြီး ပြောရမယ့် အကြောင်းအရာကို ပြောတာမျိုးမလုပ်ပါဘူး။ အဓိကအကြောင်းအရာတွေကိုမပြောခင်မှာ နှုတ်ဆက်စကားနဲ့ အရင်စတင်လေ့ရှိပါတယ်။ လုပ်ငန်းသုံးအီးမေးလ်မှာတော့ ရာသီဥတုနဲ့ပတ်သက်တဲ့ မိတ်ဆက်စကားတွေ အစား အောက်ပါ အတိုင်းနှုတ်ဆက်စကားတွေနဲံ အစချီလေ့ရှိပါတယ်။ 

  • 「初めてご連絡いたします。△△と申します」

  • 「ご無沙汰しております。△△です」

  • 「お忙しいところ失礼いたします。△△社△△課の△△です」

အပေါ်မှာဖော်ပြထားတဲ့ “平素よりお世話になっております”. ကိုလဲ အသုံးပြုနိုင်ပါတယ်။ 

စာကိုယ်ကို သန့်သန့်ရှင်းရှင်းနဲ့ ရိုးရိုးရှင်းရှင်းဖြစ်အောင်ရေးမယ် 

အဓိကအကြောင်းအရာဖြစ်တဲ့ စာကိုယ်ပိုင်းကိုလဲ ရိုးရိုးရှင်းရှင်းဖြစ်အောင်ရေးရမှာဖြစ်ပါတယ်။ အဓိကအကြောင်းအရာပိုင်းကို မဝင်ခင်မှာ အကြောင်းအရာကို အကျဥ်းမိတ်ဆက်တဲ့ စာကြောင်းတစ်ကြောင်းမိတ်ဆက်ပေးပါ။ ‌နောက်ပြီးတော့ စာကြောင်းအရှည်တွေကိုလဲမရေးပဲ စာကြောင်းတစ်ကြောင်းစီကို စာလုံးရေ ၂၀ ကနေ ၃၀ အတွင်းမှာရေးတာအကောင်းဆုံးဖြစ်ပါတယ်။ နောက်ပြီးတော့ အချက်တွေများတယ်ဆိုရင်လဲ bullet point တွေသုံးပြီးဖြစ်စေ၊ နံပါတ်တပ်ပြီးဖြစ်စေ တပ်ပြီးတော့ သပ်သပ်ရပ်ရပ်ရေးကြရအောင်။

အီးမေးလ် အပိတ် 

နောက်ဆုံးမှာလဲ အပိတ်စကားစုတွေကိုထည့်ပေးဖို့လိုအပ်ပါတယ်။ အသုံးများတဲ့ အပိတ်စကားစုတွေကတော့ အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်ပါတယ်။ 

  • 「どうぞよろしくお願いいたします」

  • 「何卒よろしくお願い申し上げます」

  • 「ご多忙と存じますが、くれぐれもご自愛ください」

တကယ်လို့ အဓိကအကြောင်းအရာတွေမှာ ရှင်းပြချက်တွေပါဝင်မယ်ဆိုရင်တော့  “ご不明な点がございましたら、お気軽にお尋ねください」と書いても良いでしょう。”. ဆိုတဲ့စာကြောင်းလေးကိုထည့်ပေးရင်ပိုပြီးတော့ကောင်းပါတယ်။ 

ပို့တဲ့သူရဲ့အကြောင်းအရာထည့်ခြင်း 

အီးမေးလ်ကိုပိတ်တဲ့အချိန်မှာတော့ ပို့တဲ့သူရဲ့ အချက်အလက်တွေကို ထည့်ပေးဖို့လဲလိုအပ်ပါတယ်။ လိုအပ်တဲ့ အချိန်မျာတော့ လိပ်စာတွေကိုပါထည့်ဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။ ရုံးတွင်းမှာပဲပို့မယ်ဆိုရင်တော့ အီးမေးလ်လိပ်စာနှင့် အမည်၊ ဌာနတွေကိုပါပဲ ထည့်ပေးရင် အဆင်ပြေပါတယ်။ အပြင်ပလူတွေကို ပို့တဲ့ အချိန်မှတော့ ကုမ္ပဏီနာမည်နှင့် လိပ်စာ၊ ဆက်သွယ်ရမယ့်အချက်အလက်တွေကိုပါ ဖော်ပြဖို့လိုအပ်ပါတယ်။ 

‌အဓိကအကြောင်းအရာတွေနဲ့ ခွဲဖို့အတွက်  dash တွေကိုထည့်ပေးဖို့လိုအပ်ပါတယ်။ 

何卒、よろしくお願い致します。 (အပိတ်)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

〒△△△ー△△△△

東京都品川区大崎△△△ー△△△△

電話番号:03ー△△△ー△△△△

携帯電話番号:△△△ー△△△△ー△△△△

メールアドレス:△△△△@△△.jp

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

ကြိုတင်ပြီးတော့ templates တွေကိုကြိုပြီးရေးထားမယ်ဆိူရင်တော့ ပိုပြီးတော့ အဆင်ပြေပါတယ်။ 

အခြေအနေအပေါ်လိုက်ပြီးတော့ အီးမေးလ်ရေးပုံရေးနည်းဥပမာများ။

ဒါဆိုရင်‌‌တော့ဒီအပိုင်းမှာတော့ အခြေအနေတွေပေါ်မူတည်ပြီးတော့ အီးမေးလ် ဥပမာတွေကို ဖော်ပြပေးသွားမှာဖြစ်ပါတယ်။ အကြောင်းအရာတွေကတော့ အမျိုးမျိုးရှိပေမယ့် ပုံစံကတော့ အများအားဖြင့် အတူတူဖြစ်ပါတယ်။

ဟိုတယ် ဘိုကင်တင်ဖို့ အတွက်အီးမေးလ် 

ဟိုတယ် ဘိုကင်တင်ဖို့အတွက် နာမည်၊ လိုချင်တဲ့ ရက်နှင့် တည်းမယ့်ရက် လူအရေအတွက်၊ အစီအစဥ်အစရှိတဲ့အချက်အလက်တွေကို အီးမေးလ်ထဲမှာရေးဖိုလိုအပ်ပါတယ်။ 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
件名:●●月●●日の予約【△△(自分の氏名)】
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
●●ホテル
ご担当者様

●●ホテルの予約をお願いしたくメールをしております、△△(自分の氏名)と申します。

以下の日程や条件での予約は可能でしょうか。

氏名:△△
日にち:●●月●●日~●●月●●日
人数:大人●●人、子ども●●人
チェックイン予定時間:●●時
希望するプラン:●●プラン
希望する部屋:海側の部屋
携帯電話番号:△△△ー△△△△ー△△△△
メールアドレス:△△△△@△△.jp

お忙しいところ恐縮ですが、ご返信よろしくお願いいたします。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
△△ △△(氏名)

〒△△△ー△△△△
東京都品川区大崎△△△ー△△△△
電話番号:03ー△△△ー△△△△
携帯電話番号:△△△ー△△△△ー△△△△
メールアドレス:△△△△@△△.jp

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

ဟိုတယ်ကို တောင်းဆိုချင်တာတွေရှိရင်လဲ ထည့်ရေးလို့ရပါတယ်။ တချို့ဟိုတယ်တွေကလဲ အီးမေးလ် ရေးစရာမလိုဘဲ ဝက်ဘ်ဆိုက်ကနေပြီးတော့ အလိုအလျောက်ရွေးချယ်နိုင်တဲ့ ဟိုတယ်တွေလဲရှိပါတယ်။

တစ်ခုခုကိုတောင်းဆိုဖို့အတွက် လုပ်ငန်းသုံး အီးမေးလ် 

အီးမေးလ်ကနေတဆင့် တစ်ခုခုကိုတောင်းဆိုတဲ့ အချိန်မှာတော့ တောင်းဆိုချင်တဲ့ အရာတွေကိုသေချာရေးဖို့လိုအပ်ပါတယ်။ ဥပမာအားဖြင့် ယဥ်ကျေးတဲ့ အသုံးအနှုန်းတွေကိုသုံးဖို့လိုအပ်ပါတယ်။ ဥပမာ  (お願いいたします) သို့မဟုတ် (〜していただければ幸いです) အစရှိတဲ့ အသုံးအနှုန်းတွေကတောင်းဆိုတဲ့ အီးမေးလ်တွေမှာ သင့်တော်ပါတယ်။ 

အောက်ပါကတော့ ကုမ္ပဏီတစ်ခုကို တစ်ခုခုတောင်းဆိုတဲ့ အချိန်မှာ ပထမဆုံးပို့တဲ့ အီးမေးလ်ကို ဥပမာအနေနဲ့ဖော်ပြလိုက်ပါတယ်။

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
件名:●●見積書作成のお願い【△△株式会社△△(自分の氏名)】
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
●●株式会社●●部●●課
ご担当者様

初めてご連絡させていただきます
△△株式会社△△部の△△(自分の氏名)と申します。

現在、弊社では貴社サービス●●の導入を検討しております。
つきましては、以下の内容にて見積書を作成していただけませんでしょうか。

商品名:●●
数量:●●
仕様:●●
納期:●●

なお、△月△日までにお見積書をいただけると幸いです。

何卒、よろしくお願いいたします。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
△△株式会社△△部△△課
△△ △△(氏名)

〒△△△ー△△△△
東京都品川区大崎△△△ー△△△△
電話番号:03ー△△△ー△△△△
携帯電話番号:△△△ー△△△△ー△△△△
メールアドレス:△△△△@△△.jp

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

お願いします” နှင့် “〜してください” အစရှိတဲ့ စကားလုံးတွေက ယဥ်ကျေးတဲ့ပုံမြင်ရပေမယ့် နည်းနည်းအထက်စီးဆန်တဲ့ အတွက်ကြောင့်မို့လို့ မသုံးပြုတာကောင်းပါတယ်။ 

ချိန်းဆိုချက်ကိုပြုလုပ်တဲ့ အီးမေးလ်

ချိန်းဆိုချက်တွေကိုပြုလုပ်တဲ့ အချိန်မှာတော့ တတ်နိုင်သလောက် ရက်စွဲတွေ အများကြီးနှင့် အချိန်တွေကိုဖော်ပြပေးဖို့လိုအပ်ပါတယ်။ 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
件名:訪問日程のお伺い【△△株式会社△△(自分の氏名)】
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
●●株式会社●●部●●課
●●(相手の苗字)様

平素よりお世話になっております。
△△株式会社の△△(自分の氏名)です。

 

先日は、弊社サービス導入ご検討の連絡ありがとうございました。
つきましては、さっそく弊社サービスについて説明させて頂きたいと考えております。
近々ですと、以下の日時でお伺いすることが可能でございます。

【ご訪問可能日時】

7月15日:午後2時~午後5時
7月17日:午前11時~午後1時
7月19日:午後3時~午後5時

●●様のご都合を教えていただけますと幸いです。
ご都合が悪ければお申し付けください。

お忙しいところ恐縮ですが、何卒ご検討宜しくお願いいたします。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
△△株式会社△△部△△課
△△ △△(氏名)

〒△△△ー△△△△
東京都品川区大崎△△△ー△△△△
電話番号:03ー△△△ー△△△△
携帯電話番号:△△△ー△△△△ー△△△△
メールアドレス:△△△△@△△.jp

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

ဒီလိုမျိုး ချိန်းဆိုချက်တွေကို အီးမေးလ်မှာရေးတဲ့ အချိန်မှာတော့ ကိုယ့် အတွက်အဆင်ပြေတဲ့ အချိန်တွေချည်းပဲမဟုတ်ဘဲ အီးမေးလ်လက်ခံမယ့်သူရဲ့ အခြေအနေတွေကိုပါထည့်ရေးဖို့လိုအပ်ပါတယ်။ 

ကျေးဇူးတင်တဲ့ အီးမေးလ် 

ကျေးဇူးတင်တဲ့ အနေနဲ့ ရေးတဲ့ အီးမေးလ်တွေမှာ အခြေခံအနေနဲ့ ကျေးဇူးတင်ကြောင်းပြောတဲ့ စကားလုံးတွေကိုတော့ ကိုယ်ပိုင်စကားလုံးတွေ အသုံးပြုပြီးတော့ဖော်ပြတာပိုပြီးတော့ကောင်းပါတယ်။ 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
件名:昨日の打ち合わせのお礼【△△株式会社△△(自分の氏名)】
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
●●株式会社●●部●●課
●●(相手の苗字)様

平素よりお世話になっております。
△△株式会社の△△(自分の氏名)です。
昨日は貴重なお時間をいただき、ありがとうございました。

●●様から伺ったご要望について弊社でも話し合い、今後のご提案に活かしていきたいと考えております。
ほかにも、ご要望やご質問がございましたら、遠慮なくご連絡いただけたらと存じます。

引き続き、よろしくお願いいたします。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
△△株式会社△△部△△課
△△ △△(氏名)

〒△△△ー△△△△
東京都品川区大崎△△△ー△△△△
電話番号:03ー△△△ー△△△△
携帯電話番号:△△△ー△△△△ー△△△△
メールアドレス:△△△△@△△.jp

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

ကျေးဇူးတင်တဲ့ အီးမေးလ်တွေကိုတော့ တတ်နိုင်သလောက် မြန်မြန်ပို့တာပိုပြီးတော့ကောင်းပါတယ်။

တောင်းပန်တဲ့ အီးမေးလ် 

‌တောင်းပန်တဲ့ အီးမေးလ်ကိုရေးတဲ့ အချိန်မှာတော့ ကိုယ့်နာမည်နှင့် နှုတ်ဆက်စကားပြီးတော့ ဘာကြောင့်တောင်းပန်လဲဆိုတဲ့ အချက်တွေကိုသေချာထည့်ရေးဖို့လိုအပ်ပါတယ်။ နောက်ပြီးတော့ သေချာယဥ်ကျေးနဲ့ အသုံးအနှုန်းတွေကိုသုံးဖို့လိုအပ်ပါတယ်။

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
件名:△△の訂正とお詫び【△△株式会社△△(自分の氏名)】
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
●●株式会社●●部●●課
●●(相手の苗字)様

平素よりお世話になっております。
△△株式会社の△△(自分の氏名)です。

先日送付させていただいた資料の△△に関する記載に誤りがございました。
ご迷惑をおかけし、大変申し訳ございません。

修正版を添付させていただきましたので、ご確認いただければと存じます。

今後は同じようなミスがないように、確認を徹底して参りたいと思います。
引き続きよろしくお願いいたします。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
△△株式会社△△部△△課
△△ △△(氏名)

〒△△△ー△△△△
東京都品川区大崎△△△ー△△△△
電話番号:03ー△△△ー△△△△
携帯電話番号:△△△ー△△△△ー△△△△
メールアドレス:△△△△@△△.jp
ーーーーーーーーーーーーーーーーー

အဆုံးမှာတော့ နောက်ဆို မဖြစ်ရလေအောင် သတိဖားမယ်ဆိုတဲ့ အကြောင်းတွေနှင့် သတိထားမယ့် အချက်တွေကိုအသေးစိတ်ဖော်ပြပေးသင့်ပါတယ်။ 

ဂျပန်လို အီးမေးလ်ရေးတဲ့ အချိန်မှာ သိထားသင့်တဲ့ အချက်များ။

လုပ်ငန်းသုံးအီးမေးလ်ပို့တဲ့ အချိန်မှာ အမှားတွေ အတိုကောက်တွေကိုသေချာသတိထားရမှာဖြစ်ပါတယ်။ အီးမေးလ် ပို့တဲ့ အချိန်ကိုလဲသေချာသတိထားရမှာဖြစ်ပါတယ်။ အိးမေးလ်ရေးပြီးတော့ ပို့တော့မယ်ဆိုရင် တစ်ကြိမ်လောက်ပြန်စစ်ပြီးတော့ ပို့တာကောင်းပါတယ်။ ပြန်စစ်တဲ့ အချိန်မှာလဲ အသုံးအနှုန်းတွေနှင့် စာစီစာရီုက် အမှားတွေ အပြင် စာပိုဒ် စာကြောင်းတွေ နားလည်ရလွယ်၊ မလွယ်ကိုသေချာ အလေးပေးပြီးတော့ စစ်ဆေးဖို့ အကြံပြုချင်ပါတယ်။ 

အမှားများတဲ့ ယဥ်ကျေးအသုံးအနှုန်းတွေကိုသေချာကြည့်ရအောင် 

ဂျပန်လို အီးမေးလ်ပို့တဲ့ အချိန်မှာတော့ အမှားများတဲ့ ယဥ်ကျေးအသုံးအနှုန်တွေကို သေချာသိထားဖို့လိုအပ်ပါတယ်။ အီးမေးလ်နဲ့ ပို့တဲ့ အချိန်မှာ အမှားကပိုပြီးတော့ သိသာတဲ့ အတွက်ကြောင့်မိုလို့ ပုံမှန် မျက်နှာချင်းဆိုင်ပြီးတော့စကားပြောတာထက်ပိုပြီးတော့ ယဥ်ကျေးတဲ့ အသုံးအနှုန်းတွေကို အလေးပေးဖို့ အကြံပြုချင်ပါတယ်။ အောက်မှာတော့ အမှားများလေ့ရှိတဲ့ ယဥ်ကျေးတဲ့ အသုံးအနှုန်းတွေကို ဖော်ပြလိုက်ပါတယ်။ 

အမှားများ

မှန်ကန်သော အသုံးအနှုန်း

「了解しました」

「承知いたしました」,「かしこまりました」

「~させていただきます」

「〜いたします」

「よろしかったでしょうか」

「よろしいでしょうか」

「どうしますか」

「いかがいたしますか」

「大丈夫です」

「問題ございません」

「~してます」

「〜しております」

ပုံမှန် စကားပြောမှာ မှန်တယ်ဆိုပေမယ့် လုပ်ငန်းသုံးအီးမေးလ်တွေမှာ ဒီလို အသုံးအနှုန်းတွေက မသင့်တော်တဲ့ အတွက်ကြောင့်မို့လို့ ရှောင်ကြဥ်ရမှာဖြစ်ပါတယ်။ နောက်ပြီးတော့ ယဥ်ကျေးတဲ့ အသုံးအနှုန်းတွေကြောင်းကိုလဲ သေချာ ဆောင်းပါးမှာလေ့လာဖို့ အကြံပြုချင်ပါတယ်။ 

အီးမေးလ်ပို့တဲ့ အချိန်မှာ အချိန်ကိုလဲ သေချာသတိထားပါ 

အီးမေးလ်ပို့တဲ့ အချိန်မှာလဲ အချိန်ကိုသေချာကြည့်ပြီးတော့ပိုဖို့လိုအပ်ပါတယ်။ ညနက်ကြီးမှာ အီးမေးလ်ပို့သည်ဖြစ်စေ၊ မနက်အစောကြီးမှာအီးမေးလ်ပို့တဲ့ အချိန်မှာတော့ မသင့်တော်ပါဘူး။

အများအားဖြင့် ကုမ္ပဏီ အပြင်ပကသူတွေကိုပို့တဲ့ အချိန်မှာ ပိုပြီးတော့ သတိထားရမှာဖြစ်ပါတယ်။ အလုပ်ချိန် အပြင်ပကြီးမှာ အီးမေးလ်ပို့လိုက်ရင်တော့ တဖက်လူကို အနည်းနဲ့ အများ ထိခိုက်နိုင်ပါတယ်။ ဒါကြောင့်မို့လို့ အီးမေးလ်ပို့တဲ့ အချိန်ကိုတော့ အလုပ်အချိန်အတွင်း ဥပမာ မနက် ၉ နာရီကနေပြီးတော့ ညနေ ၅ နာရီအတွင်းပို့တာမျိုးဆို ပိုပြီးတော့ ကောင်းပါတယ်။

စာရေးသူ

WeXpats
နေထိုင်မှုဘဝ၊အလုပ်နှင့် နိုင်ငံခြားတွင် ပညာဆည်းပူးခြင်းနှင့်ဆိုင်သည့်အသုံးဝင်သော အချက်အလက်များအပါအဝင် ဂျပန်နိုင်ငံ၏ ဆွဲဆောင်မှုရှိသည်များကို မိတ်ဆက်ပေးသော ဆောင်းပါးများစွာကိုတင်ဆက်သွားပါမည်။

ပတ်သက်ဆက်နွယ်သောသတင်းဆောင်းပါး 関連記事

အထူးစုစည်းထားသောဆောင်းပါး 特集

လူကြိုက်များသောဆောင်းပါး 人気記事

Social Media ソーシャルメディア

ဂျပန်နိုင်ငံ၏နောက်ဆုံးရသတင်းးအချက်အလက်များကိုဘာသာစကား၉မျိုးဖြင့်ပုံမှန်တင်ဆက်နေပါသည်

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย
TOP/ ဂျပန်စာလေ့လာခြင်း/ နေ့စဉ်သုံးစကား/ ဂျပန်လို အီးမေးလ် တစ်စောင်မှန်မှန်ကန်ကန်ဘယ်လိုရေးမလဲ

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝက်ဘ်ဆိုက်သည်သုံးစွဲခြင်းကိုအဆင်ပြေချောမွေ့စေရန်၊အရည်အသွေးကိုထိန်းသိမ်းရန်နှင့်တိုးတက်စေရန်ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် Cookieကိုအသုံးပြုသည်။ Cookieအသုံးပြုမှုကိုသဘောတူပါက "သဘောတူပါသည်" ခလုတ်ကိုနှိပ်ပါ။
Cookie ကိုအသုံးပြုခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ အသေးစိတ်ကိုဤနေရာတွင်ကြည့်ပါ။

Cookieအသုံးပြုမှုမူဝါဒ