မြန်မာနှင့်ဂျပန်တွင် တူညီသောစကားပုံများစွာရှိပါသည်။ထိုအထဲမှအနည်းငယ်ကိုကောက်နုတ်တင်ပြလိုက်ပါသည်။
မာတိကာ
၁။Isseiki ni Choo (一石二鳥)
၂။Buta ni Shinjyu(豚に真珠)
၃။Saru mo kikara Ochiru (猿も木から落ちる)
၄။Isogaba Maware(急がば回れ)
၅။Inumo Arukeba Boo Ni Ataru(犬も歩けば棒に当たる)
Isseiki ni Choo (一石二鳥)
အရာတစ်ခုကိုလုပ်ခြင်းနှင့်အကျိုးနှစ်ခုရသည်ဟုဥပမာ ဖြစ်သည်။လုပ်ရပ်တစ်ခုသို့မဟုတ်အခက်အခဲတစ်ခုကိုတစ်ချိန်တည်းတွင်ရည်ရွယ်ချက်နှစ်ခုကိုပြည့်စုံစေသည်ဟုအဓိပ္ပာယ်ရသည်။
ကျောက်တုံးတစ်တုံးကိုပစ်၍ငှက်နှစ်ကောင်ကိုတစ်ပြိုင်နက်ဖမ်းရန်ရည်ရွယ်ချက်ဖြစ်သည်။ယနေ့ခေတ်တွင် "ကျောက်ခဲသုံးလုံးနှင့်ငှက်သုံးကောင်" နှင့် "ငှက်လေးကောင်" ကဲ့သို့စကားလုံးများကိုလည်းသုံးသည်။
စာရေးသူရွေးချယ်သောဆောင်းပါး
Buta ni Shinjyu(豚に真珠)
အဓိပ္ပာယ်အားဖြင့်"ဝက်တစ်ကောင်အတွက်ပုလဲ" ဟူသည် "တန်ဖိုးမသိသောသူအားတန်ဖိုးရှိသောအရာတစ်ခုပေးခြင်းသည်အသုံးမ၀င်ဟု" ဆိုသောစကားဖြစ်သည်။
“ ဝက်အတွက်ပုလဲ” နှင့်“ ကြောင်အတွက်ပိုက်ဆံပြား” နှစ်ခုလုံးမှာ“ တန်ဖိုးမသိသောသူအားတန်ဖိုးရှိသောအရာတစ်ခုခုပေးခြင်းသည်အသုံးမ၀င်ပါ” ဟုဆိုလိုသည်။
လူသားများအတွက်အဖိုးတန်သည့်အရာဖြစ်သော်လည်းတိရိစ္ဆာန်များမှာနားမလည်သောကြောင့်၎င်းသည် "မည်မျှပင်ဖြုန်းတီးသည်" ဟူသောအဓိပ္ပာယ်ရှိသည်။
Saru mo kikara Ochiru (猿も木から落ちる)
မြန်မာစကားပုံ မျောက်သစ်ကိုင်းလွတ်နှင့်အဓိပ္ပာယ်ဆင်တူသည်။သစ်ပင်တက်တာကိုအတော်ကျွမ်းတဲ့မျောက်တွေတောင်တစ်ခါတစ်ရံမှာမတော်တဆပြုတ်ကျတယ်။ ထိုလမ်းကြောင်း၌ကျင်လည်ကျွမ်းကျင်သောသူများပင်တစ်ခါတစ်ရံ၌ကျရှုံးနိုင်သည်ဟူသောဥပမာဖြစ်သည်။တစ်စုံတစ်ယောက်သည်ရည်မှန်းချက်နှစ်ခုကိုတစ်ပြိုင်တည်းလှမ်းဆွတ်ရာတွင်နှစ်ဖက်စလုံးကိုမရပဲလက်လွတ်ဆုံးရှုံးရသည့်အခါတွင်သုံးနှုန်းသည်။
Isogaba Maware(急がば回れ)
အမြန်လို၍ဖြတ်လမ်းတစ်ခုကိုလိုက်ပါကလမ်းပျောက်၍သွားလိုသည့်နေရာက်ုမရောက်ပဲ နှေးကွေးလိမ့်မည်။
မူလလမ်းအတိုင်းသွားခြင်းသည်နောက်ဆုံးတွင်သင် ဦးတည်ရာသို့ရောက်လိမ့်မည်။
အလျင်စလိုဖြစ်လျှင်အန္တရာယ်ရှိသောဖြတ်လမ်းထက် လုံခြုံသောလမ်းမကြီးမှသွားခြင်းသည်ပိုမြန်သည်။
အလျင်လိုလျှင်အန္တရာယ်ပိုများသည်။
သို့ပါ၍မှန်ကန်သောနည်းလမ်းကိုရွေးဖို့အရေးကြီးပါတယ်။
Inumo Arukeba Boo Ni Ataru(犬も歩けば棒に当たる)
“ ခွေးလဲလမ်းလျှောက်ရင်တုတ်နဲ့ကြုံတယ်” ဆိုတဲ့အဓိပ္ပါယ်မှာမမျှော်လင့်ထားတဲ့ကံကြမ္မာနဲ့ကြုံတွေ့ခြင်းဟုဆိုလိုသည်။
တစ်ခုခုလုပ်နေစဉ်မျှော်လင့်မထားသောတစုံတစ်ရာနှင့်တွေ့ကြုံဖို့ဖြစ်ကောင်းဖြစ်နိုင်သည်။
ဥပမာအနေဖြင့်အဓိပ္ပာယ်၂ခုစဥ်းစား၍ရသည်
(1)တစ်ခုခုလုပ်ဖို့ကြိုးစားရင်ဘေးဒုက္ခတစ်ခုနဲ့ကြုံရတတ်တယ်။
အဓိပ္ပါယ်ကောင်းကောင်းယူကြည့်သော်
(2)အပြင်ထွက်သောအခါမမျှော်လင့်ဘဲကံကောင်းခြင်းများနှင့်ကြုံတွေ့ရသည်။ကြိုးစားအားထုတ်မှုမရှိဘဲကံကောင်းခြင်းဟုဆိုလိုသည်။
Uso wo sureba Kagegasasu(噂をすれば影がさす)
အခြားသူတစ်ဦးအကြောင်းကိုကောလဟာလလုပ်သောအခါထိုလူမှာအရိပ်တစ်ခုလိုပေါ်လာလိမ့်မည်။ ဆိုလိုသည်မှာ လူတစ်ယောက်အကြောင်းကိုကောလဟာလလုပ်သောအခါ၊ ထိုလူ၏နားသို့အလျင်အမြန်ရောက်သောကြောင့်ကောလဟာလမလုပ်ရန်သတိထားသင့်သည်။
ကိုးကား Credit to http://kotowaza-allguide.com/