對於華語圈的朋友,即使不會日語,在日本旅行或生活也不會很困難,我們能看懂漢字,買東西及菜單都大概能猜出意思。但如果你想要跟日本人來點交流,在英語可能不太通的情況下就有點難度了!那麼來學習一下日語問候語,至少來打個招呼吧!
目錄
基本打招呼
就跟其他國家一樣,日本人在打招呼時都會首先用早/午安及晚上好去引入。
- 早安 - おはようございます(Ohayougozaimasu)為最一般而且較有禮貌的說法,如果是朋友,可用簡短的おはよう(Ohayou)代替。
- 午安 - こんにちは(Konichiwa)
- 晚上好 - こんばんは(Konbanwa)
- 晚安 - お休みなさい(Oyasuminasai)除了睡前用,在晚上道別時也常用。
- 初次見面 - はじめまして(Hajimemashite),第一次見面時可用初次見面,然後報上自己的名字。
- 多多指教 - よろしくお願いします(Yoroshikuonegaishimasu)跟初次見面常搭配在一起使用。
熱門文章
進階版嘘寒問暖
如果是好久不見的人,通常都會加一兩句問候來表達關心,如果早前受到對方關照也會再次表達感謝。
- 好久不見 - お久しぶりです(Ohisashiburidesu)是對平輩或下級的人使用。ご無沙汰しております(Gobusatashiteorimasu)是較有禮貌的說法,主要對上級的人使用。
- 你好嗎? - お元気ですか?(Ogenkidesuka) 「元気」是精神的意思,這是在問候對方生活上及身體上是否都安好。
- 最近過得怎樣?- 最近調子はどうですか?(Saikin choshi wa doudesuka) 「調子」是狀況的意思,這是探聽對方最近過得如何。
- 早前感謝你了 - 先日はありがとうございました(Senjitsuwa arigatougozaimashita) 如果早前接受了對方的幫助或禮物等,可以再次表達謝意。
- 早前受您照顧了 - 先日はお世話になりました(Senjitsuwa osewaninarimashita) 如果是曾一起共事過的人,即使不是得到很大的照顧或幫忙也可以照樣道謝。
- 早前謝謝您的款待 - 先日はご馳走さまでした(Senjitsuwa gochisousamadeshita) 如果早前對方請客了,需要再度感謝。
- 非常感謝 - どうも(doumo) 非常輕鬆友好的問候語,通常用於親近的人,例如朋友、家人、同事。
「先日」(Senjitsu)是早前,最近的過去日子的意思,沒有特別指明期間,只要是數天前至幾個月內所發生的事都可以使用。但如果明確記得日期,如昨天(昨日Kinou)、上週(先週Sensyuu)、上個月(先月Sengetsu)便可以直接使用日期來取代「先日」。
謝謝的日語也不只「阿里嘎多」,可在這篇文章學習6種表達謝意的日語說法!
自我介紹
對於第一次見面的人,可以用日語簡單進行自我介紹。
-
初次見面 - 初めまして(hajimemashite)
-
我叫○○ - 私の名前は○○です(watashi no namae wa ○○ desu)
-
請叫我○○ - ○○と呼んでください (○○ to yonnde kudasai)
-
我來自○○ - ○○から来ました (○○ kara kimashita)
-
我今年○○歲 - ○○歳です(○○sai desu)
-
我在○○工作 - 〇〇で働いています (○○ de hadaraite masu)
-
我的興趣是○○ - わたしの趣味は○○です(watashi no syumi wa ○○ desu)
-
我喜歡○○ - ○○が好きです(○○ ga suki desu)
-
請多關照 - どうぞよろしくお願いします (douzo yoroshiku onegaishimasu)
道別
在離開道別時,按熟絡的程度或時間可以用不同的說法。
-
晚安 - おやすみなさい(oyasuminasai) 在晚上離開時可直接說晚安。
-
再見 - さようなら(sayounara) 在正式的場合或對於不太熟絡的人使用。
-
辛苦了 - お疲れ様でした(otsukaresamadeshita) 在職場或對於同事可以使用。
-
失陪了 - 失礼いたします(shitsure itashimasu) 通常在商務場合使用,進入或離開房間或會議時都會說。另外,在結束電話通話時也會說。
-
我先回家了 - お先に失礼します(osakini shitsureshimasu) 先離開時有禮貌地道別。
-
明天再見 - また、明日(mata、ashita) 對於明天再見的人使用,也可把「明日」改成「来週」(raisyuu)、「来月」(raigetsu)等等。
-
再見 - じゃあ、また(jyaa、mata) 不太禮貌的說法,對於熟絡的朋友才使用。
-
Bye bye - バイバイ 來自英語的說法,通常用於口語交流,在朋友和家人之間經常使用。
日本人說再見原來不用「莎喲娜啦」?學會不同場合道別的日文說法才不會失禮!
祝福語
如果知道對方最近發生了一些好事,那當然要送上祝賀!「おめでとうございます」(Omedetougozaimasu)就是恭喜的意思,前方配合不同詞語就可以針對不同場合或狀況使用,例如:
- 生日快樂 - お誕生日おめでとうございます(Otanjoubi omedetougozaimasu)
- 恭喜您合格 - 合格おめでとうございます(Goukaku omedetougozaimasu)
- 恭喜您畢業 - ご卒業おめでとうございます(Gosotsugyou omedetougozaimasu)
- 恭喜您結婚 - ご結婚おめでとうございます(Gokekkon omedetougozaimasu)
只需一句恭喜可能太單調了吧,那可以多加以下句字,給予更多祝福:
- 祝你這一年都充滿幸福 - 幸せいっぱいな1年になりますように(Shiawase ippaina ichine ni narimasuyouni)
- 祝你過充實的一年 - 充実した1年をお過ごしください(jyuujitsushita ichine wo osugoshikudasai)
- 期待你接下來的活躍 - これからのご活躍を期待しております(korekarano gokatsuyaku wo kitaishiteorimasu)
- 永結同心 - 末永くお幸せに(suenagaku oshiawaseni)
- 我從心底祝福你 - 心から祝福いたします(kokoro kara syukufuku itashimasu)
- 請二人共築充滿歡笑的家庭 - お二人で笑顔が溢れる家庭を築いてください(ofutari de egao ga afureru katei wo kiduitekudasai )
- 希望未來能繼續保持著良好的關係 - これからもずっと仲良くしてください(korekara mo zutto nagayoku shitekudasai)
- 祝您的生活更加豐盛 - ますます充実した人生となりますように(masumasu jyuujitsu shita jinnsei to narimasu youni)
- 期待您的出色表現 - 活躍を期待しています(katsuyaku wo kitai shiteimasu)
日本人也重視過新年,所以在年末年始都會說特別的祝福語來互相祝賀。
- 祝您過個好年 - 良いお年を(Yoiotoshio),在年末最後一次見面,道別時都會預先祝福對方將會過一個好年。
- 新年快樂 - 明けましておめでとうございます(Akemashite omedetougozaimasu),新年後第一次見面時都會先祝對方新年快樂。如果是跟相熟的朋友傳祝賀訊息,可以用省略版的あけおめ(Akeome)。
- 今年也請多多指教 - 今年もよろしくお願いします(Kotoshimo yoroshikuonegaishimasu) 如果對方是認識的人,特別是會一起共事或朋友,通常搭配新年快樂一起使用。
延伸閱讀:在日本如何過新年?從跨年準備到過年習俗、吉祥物,一起來過日式新年吧!
慰問
如果剛好身邊人生病,那該說什麼話去慰問?最基本就是「お大事に」(Odaijini),是請多保重的意思,不過只說一句話感覺有點冷漠,那可以多加一兩句:
- 好好在家休息吧 - 家でゆっくり休んでください(Ie de yukkuri yusunndekudasai)
- 祝你早日康復 - 一日も早い回復をお祈りしております(Ichinichi mo hayai kaifuku wo onorishiteorimasu)
- 不要勉強自己喔 - 無理はしないでくださいね(Muri wa shinaide kudasaine)
至於更不幸地,對方的身邊人離世的話,那可以用什麼話安慰對方呢?最常用是以下4句,為了顯出莊重,所以通常都會用敬語去表達,以免不敬。如果需要參加葬禮,那可以在這篇文章看看服裝、燒香、奠儀等禮儀需要注意什麼。
- 節哀順便 - ご愁傷様です(Gosyuusyousama desu),這是用來對過世者的家屬弔信用
- 深表遺憾 - お悔やみ申し上げます(Okuyamimoushiagemasu)
- 衷心表示哀悼 - 哀悼の意を表します(Aitou no i wo hyoushimasu),這是書面用法
- 願一路好走 - ご冥福をお祈りいたします(Gomeifuku wo oinori itashimasu)
用日語簡單一句問候或祝福已足夠讓人感到窩心,從打招呼開始,試著友善地跟日本人交流一下吧!
延伸閱讀:日本自助旅行常用日語會話範例,學會這些讓你旅程更順暢!