일본어 숫자 세기: 일본 문화, 자주 쓰는 표현으로 재미있게!

Dami Kim
2023/10/17

일본어 숫자, 어떻게 공부하시나요? 1~10까지, 또는 1~100까지는 셀 수 있지만, 단위와 함께 읽을 때는 발음도 달라지는 것 같고… 어떻게 공부해야 까먹지 않고 잘 외울 수 있을지 고민이다!

그런 분들을 위해 라이터가 일본 생활 중 자주 접해온 숫자 관련 표현, 숫자 세기 주의 사항을, 재미있는 일본 문화를 곁들여 소개드립니다. 

<내용 소개>

◆히토츠(一つ; ひとつ) / 하나 

◆후타리(二人; ふたり) / 두 명 

◆산비키(三匹; さんびき) / 세 마리 

◆요츠바(四つ葉; よつば) / 네 잎 (클로버) 

◆이츠카(五日; いつか) / 5일, 닷새 

◆뭇츠(六つ; むっつ) / 여섯 

◆시치(しち) & 나나(なな) / 7, 일곱 

◆요우카(八日; ようか) / 8일,여드레 

◆큐우(きゅう) & 쿠(く) 

◆짓코(十個; じっこ) / 10개 

※일본어 숫자 읽기의 기본은 <JLPT N5 명사> 기사에서 살펴보실 수 있습니다. 

히토츠(一つ; ひとつ) / 하나

 히토츠(一つ; ひとつ) / 하나 이미지

‘1’은 <이치(一 ; いち)>라고 읽지만 ‘한 개’는 <잇코(一個; いっこ)>, ‘하나, 둘, 셋…’ 할 때의 ‘하나’는 <히토츠(一つ; ひとつ)>. 언제 어떤 표현을 쓰는지 처음에는 당연히 헷갈립니다. 자주 쓰는 표현으로 익혀두고 틀릴까 겁내지 말고 사용해보세요. 

(이자카야에서) “生一つください!”

[なまひとつください / 나마 히토츠 구다사이 / 생맥주 하나 주세요]

(여러 번 들어 잔소리라고 느껴질 때) “いちいち言わなくていいよ” 

[いちいちいわなくていいよ / 이치이치 이와나쿠테 이이요 / 그렇게 일일이 얘기 안 해도 돼]

(개수를 세면서) “一個足りないね”

[いっこたりないね / 잇코 타리나이네 / 한 개 부족하네]

여기 더해 숫자 1에 단위를 붙여서 말하는 경우도 자주 듣습니다. <잇코(一個; いっこ)> 때처럼 <잇(いっ)->과 같이 단위에 붙는 경우, <이치(一 ; いち)->로 단위에 붙는 경우, <히토(ひと)->로 단위에 붙는 경우 등으로 나누어볼 수 있습니다. 

  • “瓶ビル(びんびる / 빈비루 / 병맥주)” >> 一本 / いっぽん / 잇퐁

  • “車(くるま / 쿠루마 / 자동차)” >> 一台 / いちだい / 이치다이

  • “お菓子(おかし / 오카시 / 과자)” >> 一箱 / ひとはこ / 히토하코

사람을 셀 때는 어떻게 셀까요?

  • 一人 / いちにん / 이치닝 >> “一人前 / いちにんまえ / 이치닌마에 / [음식] 1인분”

  • 一人 / ひとり / 히토리 >> “一人暮らし / ひとりぐらし / 히토리구라시 / 혼자 삶”, “一人ぼっち / ひとりぼっち / 히토리봇치 / 외톨이”

  • 一名 / いちめい / 이치메 >> “一名様 / いちめいさま / 이치메사마 / 한 분” [“한 분”을 “お一人様 / おひとりさま / 오히토리사마”라고 부르기도 함]

[일본 문화 지식] いらっしゃいませ、何名様ですか?(이랏샤이마세, 난메사마데스카?)

“어서오세요, 몇 분이세요?”라는 표현입니다. “O名様 / Oめいさま / O메사마”라고 물어보았으니 그대로 받아서 “一名様です / いちめいさまです / 이치메사마데스”라고 대답하면 될까요? 안 될까요? 자신에게 경어 표현을 쓰지 않으므로 “一人です / ひとりです / 히토리데스”로 대답해야 좋습니다. 

일본 여행 준비로 일본 식당, 음식점에서 자주 듣는 일본어 표현을 공부해보고 싶으시다면 <레스토랑 일본어>도 함께 참고해보세요.

후타리(二人; ふたり) / 두 명

후타리(二人; ふたり) / 두 명 이미지

“한 명”은 <히토리>, “두 명”은 <후타리(二人; ふたり)>. (세 명부터는 “산닝”, “요닝”...으로 좀 더 ふ쉬워집니다.)

“하나”는 <히토츠>, “둘”은? <후타츠(二つ; ふたつ)>입니다. “二つに分ける / ふたつにわける / 둘로 나누다”

단위에 붙을 때는 “二個 / にこ / 니코” , “二本 / にほん / 니홍” 등으로 “니(に)”로 읽는 경우가 많습니다. (단, “후타하코 / 二箱 / ふたはこ” 등 “후타(ふた)”로 읽기도 함.) 

<알아두면 편리한 “2”관련 표현들>
  • 二つ折り / ふたつおり / 후타츠오리: 반으로 접히는 것. 예) “二つ折り財布 / ふたつおりさいふ / 후타츠오리 사이후 / 반지갑”

  • 二子 또는 双子 / ふたご / 후타고: 쌍둥이.

  • 二人組(2인조)의 경우 읽는 방식 두 가지: 1) ににんくみ(니닌쿠미) 2) ふたりくみ(후타리쿠미)

  • 二人きり / ふたりきり / 후타리키리: 단 둘(이 있는 상황)

산비키(三匹; さんびき) / 세 마리

산비키(三匹; さんびき) / 세 마리 이미지

개, 고양이 등 동물을 셀 때 많이 사용하는 “匹 / ひき / 히키”는 앞에 붙는 숫자에 따라 “비키(びき)”, “피키(ぴき)”로도 합니다. “세 마리”는 그래서 “산히키”가 아니라 “산비키”. 숫자 3 뒤에 병 등 길쭉한 것을 세는 단위인 “本 / ほん / 홍”이 붙을 때도 “산홍”이 아니라 “산봉”. 

‘셋’은 “三つ”라고 쓰지만 발음은 “みっつ(밋츠)”라고 읽습니다. 

“미츠”로 읽는 경우로는 “三つ編み / みつあみ / 미츠아미”, 즉 땋은 머리를 말합니다. ‘세 갈래’로 생각하기 쉽지만, 머리를 세 덩어리로 나누어 그것을 가지고 땋는 것을 말합니다. 양갈래로 묶은 머리는 “ツインテール / 츠인테루 / 트윈테일”이라고 합니다. 

일본 기업인 “三菱 / みつびし / 미츠비시”, 일본 백화점인 “三越 / みつこし / 미츠코시”, 일본 은행인 “三井 / みつい / 미츠이” 등 회사나 기업명으로도 많이 접하게 됩니다. 

요츠바(四つ葉; よつば) / 네 잎 (클로버)

요츠바(四つ葉; よつば) / 네 잎 (클로버) 이미지

숫자 4는 어쩐지 읽기 쉽지 않은 느낌. 

  • 四 / し / 시 / 4

  • 四個 / よんこ / 욘코 / 네 개 (*과자 등이 4개 들어 있다고 할 때 “四個入り / よんこいり / 욘코이리”)

  • 四つ / よっつ / 욧츠 / 넷

  • 四人 / よにん / 요닝 / 네 명

대표적으로 몇 가지만 꼽아봐도 발음이 조금씩 변하는 느낌입니다. 달력 날짜와 관련해서도 ‘4’가 들어가면 늘 예외로 따로 외워야하는 것도 기억해두어야 합니다. 

  • 四日 / よっか / 욧카 / 4일

  • 十四日 / じゅうよっか / 쥬우욧카 / 14일

  • 二十四日 / にじゅうよっか / 니쥬우욧카 / 24일

단, 달력상의 날짜가 아닌 40일은 ‘四十日 / よんじゅうにち / 욘쥬우니치’라고 읽고, 한국의 ‘49재(사십구재)’에 해당되는 돌아가신 지 49일째 되는 날은 ‘四十九日 / しじゅうくにち / 시쥬우쿠니치’라고 읽는다는 것을 별도로 기억해두는 것이 좋겠습니다.

“네잎 클로버”인 四つ葉(よつば; 요츠바)”도쿄의 지명이자 역명인 “四谷(よつや; 요츠야)”도 읽는 법을 알아두세요. 

이츠카(五日; いつか) / 5일, 닷새

이츠카(五日; いつか) / 5일, 닷새 이미지

달력상에서 ‘5일’은 ‘五日 / いつか / 이츠카’라고 읽지만, 15일은 ‘十五日 / じゅうごにち / 쥬우고니치’라고 읽습니다. 여행을 ‘닷새’ 동안 다녀왔다고 할 때도 ‘いつか(이츠카)’로 세어줍니다.

  • 五月五日 / ごがついつか / 고가츠이츠카: 5월 5일. 일본 어린이날. 

‘다섯’과 ‘다섯 개’, ‘다섯 명’은?

  • 五つ / いつつ / 이츠츠

  • 五個 / ごこ / 고코 

  • 五人 / ごにん / 고닌

[일본 문화 지식] 五円(고엔)과 御縁(고엔)

일본어 五円(고엔)과 御縁(고엔) 이미지

“五円玉 / ごえんだま / 고엔다마”는 일본 화폐 중 “5엔 동전”을 말합니다. 일본에서는 크게 두 가지 이유로 사랑받고 있는데요. 하나는 모양. 구멍이 뚫려 있어 “잘 통한다”, “운이 들어온다” 같은 의미를 가지고 있어 역시 구멍이 있는 50엔과 함께 신사 등의 참배시에 5엔과 50엔을 ‘사이센(賽銭)’으로 바치는 경우가 많습니다. 

또 하나는 “御縁・ご縁 / ごえん / 고엔”, 즉 “연”, “인연”과 발음이 같기 때문. 좋은 연이 닿기를 바라면서 역시 사이센으로 많이 바치고, 행운을 바라며 지갑에 넣어두고 다니는 경우도 많습니다. 이렇게 발음이 같은 다른 단어의 의미를 가지고 와 뜻을 새기는 것을 “고로아와세(語呂合わせ)”라고 합니다. 일본에서는 기념일 등을 정할 때 등 많이 접하게 되어 개념을 알아두면 편리합니다. 

뭇츠(六つ; むっつ) / 여섯

하나, 둘, 셋, 넷, 다섯. 여기까지 어떻게 세는지 알고 계신가요? 

히토츠, 후타츠, 밋츠, 욧츠, 이츠츠. 

그럼 “여섯”은…? 

숫자 “6”은 <六 / ろく / 로쿠>지만, “여섯”은 발음이 꽤 다른 <六つ / むっつ / 뭇츠>입니다. 

<알아두면 편리한 “6”관련 표현들>
  • 六日 / むいか / 무이카: 6일, 엿새.

  • 六時六分 / ろくじろっぷん / 로쿠지롯푼: 6시 6분.

  • 六本木 / ろっぽんぎ / 롯폰기: 도쿄의 지명.

  • 六花亭 / ろっかてい / 롯카테이: ‘마루세이 버터샌드’로 유명한 홋카이도의 과자 회사. 

뭇츠(六つ; むっつ) / 여섯 이미지

‘세 마리’는 ‘산비키(三匹; さんびき)’였는데요, ‘여섯 마리’는? ‘롯피키(六匹; ろっぴき)’로 ‘ぴき(피키)’ 발음이 됩니다. 한국의 사이시옷 현상처럼 앞의 ‘っ(작은 츠)’가 뒤의 소리를 강하게 만든다고 기억하면 좋겠습니다.

시치(しち) & 나나(なな) / 7, 일곱

숫자 ‘7’은 발음이 크게 두 개라고 배우긴 했는데… 어떨 때 어떻게 읽힐지는 어떻게 공부할까? 먼저 중요한 날짜와 시간, 개수 등을 어떻게 읽는지 확인해둡시다.

  • 七日 / なのか / 나노카: 달력상의 7일.

  • 十七日 / じゅうしちにち / 쥬우시치니치: 달력상의 17일.

  • 七月 / しちがつ / 시치가츠: 7월.

  • 七か月 / ななかげつ / 나나카게츠: 7개월. 

  • 2017年 / にせんじゅうななねん / 니센쥬우나나넨: 2017년.

  • 七個 / ななこ/ 나나코: 7개.

  • 七つ / ななつ / 나나츠: 일곱(숫자 셀 때). 

  • 七色 / しちしょく / 시치쇼쿠: 7색=무지개색(무지개의 일곱색)=빨주노초파남보. 일반적으로 ‘일곱 가지 색’이라고 할 때는 “七色 / なないろ / 나나이로”라고 하기에 “七色の虹 / なないろのにじ / 일곱 색깔 무지개”라는 표현도 쓰임. 

[일본 문화 지식]

七福神 / しちふくじん / 시치후쿠진 이미지

일본 문화에는 7과 관련된 단어들이 많습니다. 일본 문화도 공부할 겸 숫자 7 읽는 법도 읽힐 겸 소개드려봅니다. 

요우카(八日; ようか) / 8일,여드레

숫자 ‘8’은 “八 / はち / 하치”. 날짜와 시간, 개수 등에 들어가는 8을 읽는 법도 확인해둡시다.

  • 八月八日 / はちがつようか / 하치가츠 요우카: 8월 8일.

  • 十八日 / じゅうはちにち / 쥬우하치니치: 달력상의 18일.

  • 八か月 / はっかげつ / 핫카게츠: 8개월. 

  • 八個 / はっこ/ 핫코: 8개.

  • 八つ / やっつ / 얏츠: 여덟(숫자 셀 때).

8일의 ‘요우카’는 4일인 ‘욧카’와 헷갈리지 않도록 발음하는 것이 중요합니다. ‘욧V카’ 하고 중간에 아주 짧게 공백을 두면 발음이 더 잘 전달됩니다. ‘요우카’는 ‘우’ 발음을 확실하게 내도록 유의하며 발음해주세요. 

라이터 개인적으로는 “八つ / やっつ / 얏츠”가 참 잘 안 떠오릅니다. 관련해서 일본 음식들이 도움을 줄지도 모르겠습니다. 

[일본 문화 지식] 八ツ橋 / やつはし / 야츠하시

八ツ橋 / やつはし / 야츠하시 이미지

교토를 대표하는 와가시 중 하나로, 기요미즈데라(清水寺; 청수사) 앞에서 시식으로 처음 맛본 분들도 계실 듯합니다. 쌀가루・설탕・육계(肉桂; 일본어로는 ‘닛키(ニッキ)’, 계피・시나몬과 비슷)를 섞은 뒤 쪄서,그 반죽을 얇게 펴서 구운, 딱딱한 구운 전병의 일종으로, 굽지 않고 쪄서 자르기만 한 것을 나마야츠하시(生八つ橋)라고 합니다. 가장 많이 보는 것은 위 두 종류 외에 속에 재료를 넣어 만두처럼 감싼 삼각형 모양의 야츠하시일 듯합니다. 

큐우(きゅう) & 쿠(く)

숫자 ‘9’는 “九 / きゅう / 큐우”입니다. 단, ‘9월’은 ‘큐우가츠’가 아니라 “쿠가츠(九月; くがつ)”. 그럼 ‘9월 9일’은?

  • 九月九日 / くがつここのか / 쿠가츠 코코노카: 9월 9일.

  • 十九日 / じゅうくにち / 쥬우쿠니치: 19일.

  • 四十九日 / しじゅうくにち / 시쥬우쿠니치: 돌아가신 지 49일째 되는 날. 49재날.

단위에 붙을 때는… 

  • 九人 / きゅうにん / 큐우닌: 9명.

  • 九個 / きゅうこ / 큐우코: 9개.

  • 九歳 /きゅうさい / 큐우사이: 9세.

지명 중 ‘규슈’는 “九州 / きゅうしゅう / 큐우슈”라고 읽습니다. 단, 지바현의 유명한 해수욕장인 “九十九里”는 “쿠쥬우쿠리(くじゅうくり)”라고 조금 독특하게 읽히니 조심해야겠습니다. 

<‘九十九’를 읽는 네 가지 방법>

‘九十九’를 읽는 네 가지 방법 이미지

  • きゅうじゅうきゅう / 큐우쥬우큐우

  • きゅうじゅうく / 큐우쥬우쿠

위의 두 가지는 100보다 1 작은 수인 ‘99’를 가리킵니다.

  • くじゅうく / 쿠쥬우쿠: ‘99’도 가리키지만 위의 ‘쿠쥬우쿠리’나 “九十九島 / くじゅうくしま / 쿠쥬우쿠시마”처럼 지명을 읽을 때 주로 사용됩니다. 

  • つくも / 츠쿠모: 물가에 사는 수초 ‘큰고랭이’의 별칭. 한자로는 ‘九十九’라고 쓰고 ‘츠쿠모’라고 읽음. <九十九髪 / つくも髪 / つくもがみ / 츠쿠모가미>는 ‘백발’을 나타냅니다. 

짓코(十個; じっこ) / 10개

지금까지 간간히 등장했던 “じゅう / 쥬우”, 숫자 ‘10’입니다. 

단, ‘열(숫자 셀 때)’과 ‘10일’은 따로 외워두세요~

  • 十 / とお / 토오: 열.

  • 十月十日 / じゅうがつとおか / 쥬우가츠토오카: 10월 10일.

  • 十人十色 / じゅうにんといろ / 쥬우닌토이로: 10인 10색.

짓코(十個; じっこ) / 10개 이미지

참고로 20일은 ‘니쥬우니치’가 아니라 “二十日 / はつか / 하츠카”라고 읽는 것이 일반적입니다.

[일본 문화 지식] シカトする・しかとする의 유래

일본어 속어로 ‘보고도 못 본 체하다’, ‘무시하다’의 뜻을 가진 ‘시카토스루’는 화투패에서 유래했습니다. ‘시카(鹿)’는 ‘사슴’이고, 사슴과 단풍이 그려진 화투 패는 10월의 패죠. 이 ‘10’을 ‘토오’로 읽어 ‘시카+토오’가 되었고 ‘시카토(シカト)’라고 가타카나로 쓰게 되었습니다. 고개를 돌리고 못 본 체하는 듯한 사슴의 모습에서 뜻이 유래되었습니다. 

마지막으로 숫자 ‘10’과 관련해서 알아두어야 할 지식은 “じゅう / 쥬우” 말고도 “じっ /짓”으로 발음될 때도 많다는 사실. 특히 뒤에 단위가 붙을 때 꼭 ‘짓’으로 읽어야 하는 경우가 있으니 주의해주세요.

  • 十個 / じっこ / 짓코: 10개.

  • 十点 / じってん / 짓텐: 10점.

  • 十冊 / じっさつ / 짓사츠: 열 권.

  • 十匹 / じっぴき / 짓피키: 열 마리.

  • 十本 / じっぽん / 짓퐁: 열 병. 

  • 十歳 / じっさい / 짓사이: 10세.

  • 二十世紀 / にじっせいき / 니짓세이키: 20세기.

참고로 ‘20세’는? 주로 “二十歳 / はたち / 하타치”라고 읽습니다. 

그렇다면 “じゅう / 쥬우”라고 읽을 때는?

  • 十倍 / じゅうばい / 쥬우바이: 열 배. 

  • 十行目 / じゅうぎょうめ: 열 째 줄.

  • 十円 / じゅうえん: 10엔.

어떠셨나요? 1부터 10까지 숫자를 세고 숫자가 들어간 단어와 표현을 읽어보았습니다. 1~10까지만 꼼꼼히 읽어두면 응용력이 생기니 너무 어렵게 생각하지 말고 모르는 표현은 읽는 방법을 찾아보세요. 사전 외에 인터넷 검색창에 “[일본어 표현]+読み方”로 검색하면 읽는 법을 검색하기 쉽습니다. 

라이터

Dami Kim
2018년 4월에 도쿄에 왔고, 일본어학교에서 1년간 열심히 공부해 N1 만점을 받았습니다. 일본 소설과 소설에 나올 것 같은 장소를 여행하는 것을 좋아합니다.
Share button

SNS ソーシャルメディア

일본의 최신 정보를 9개 언어로 정기 업데이트합니다.

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย
TOP/ 일본어 배우기/ 일상 회화/ 일본어 숫자 세기: 일본 문화, 자주 쓰는 표현으로 재미있게!

당사의 웹사이트는 편의성과 품질 유지 및 향상을 목적으로 Cookie를 사용하고 있습니다. Cookie 사용에 동의하시는 경우 「동의」 버튼을 눌러주세요.
또한, 당사 Cookie 사용에 대한 상세 내용은 여기를 참조해주세요.

Cookie 사용 정책