"ဂျပန်လို Arigatou က ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ" "Arigatou နဲ့ အဓိပ္ပါယ်တူတဲ့ ဂျပန်စာကို သိချင်ပါတယ်" လို့ အချို့က တွေးမိပေမည်။ ဤကော်လံတွင် Arigatou ၏အဓိပ္ပါယ်နှင့် ၎င်းကိုအသုံးပြုသည့်နေရာများကို ရှင်းပြပါမည်။ ထို့အပြင် arigatou ကဲ့သို့ အဓိပ္ပာယ်တူသော ကျေးဇူးတင်ကြောင်းပြသသည့် စကားလုံးများကိုလည်း မိတ်ဆက်ပေးပါသည်။ ဂျပန်စကားလုံး "ကျေးဇူးတင်ပါတယ် (arigatou)" ကို အသုံးပြုပုံကို ဤကော်လံတွင် လေ့လာကြည့်ပါ။
မာတိကာ
၁။ ဂျပန်လို Arigatou က ဘယ်လိုစကားလုံးမျိုးကိုပြောတာလဲ
၂။ကျေးဇူးတင်စကား (arigatou) အသုံးပြုသည့် မြင်ကွင်း
၃။Arigatou နှင့် အပြန်အလှန်သုံးသော စကားလုံး
၁။ ဂျပန်လို Arigatou က ဘယ်လိုစကားလုံးမျိုးကိုပြောတာလဲ
" Arigatou (ကျေးဇူးတင်ပါတယ်)" သည်လူနေမှုဘ၀တွင် နေ့စဉ်နီးပါးအသုံးပြုနေသော ဂျပန်စကားလုံးဖြစ်သည်။ ဤတွင် " Arigatou(ကျေးဇူးတင်ပါတယ်)" ၏အဓိပ္ပာယ်နှင့်နေ့စဉ်အသုံးပြုသည့်နေရာများကိုအကျဉ်းချုပ်ထားသောကြောင့်ဂျပန်စာလေ့လာနေသောနိုင်ငံခြားသားများအတွက်အသုံးဝင်မည်ဟုထင်မိပါသည်။
"ကျေးဇူးတင်ပါတယ်" ဆိုသည်မှာ "တည်ရှိခြင်း" ဟူသော အဓိပ္ပါယ်မှာ "တည်ရှိခြင်း" နှင့် "အခက်အခဲ" တို့ကို ပေါင်းစပ်ထားသည့် စကားလုံးဖြစ်သည်။ “ကျေးဇူး” ဟူသော အဓိပ္ပါယ်မှာ “တည်ရှိရန် ခဲယဉ်းသည်” ဟု သုံးနှုန်းသော “ကျေးဇူး” ဟူသော စကားလုံးသည် ဗုဒ္ဓဘာသာနှင့် ဆက်စပ်နေပါသည်။ အလယ်ခေတ်ဂျပန်တွင် ဗုဒ္ဓဘာသာကို ကူးစက်လာသောအခါတွင် ရှားရှားပါးပါး အဖြစ်အပျက်တစ်ခုကို ဘုရားသခင်နှင့် ဗုဒ္ဓကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာသော အံ့ဖွယ်ဖြစ်ရပ်ဟု ယူဆကြပြီး ကျေးဇူးတင်ကြောင်းဖော်ပြရန် "ကျေးဇူး" ကို သုံးသည်။ နောက်ပိုင်းတွင် "ကျေးဇူး" ကို ဘုရားနှင့် ဗုဒ္ဓမှလွဲ၍ အခြားလူများကို ကျေးဇူးတင်စကားအဖြစ် အသုံးပြုလာသည်။ ထို့နောက် "ကျေးဇူးတင်ပါတယ်" ၏နောက်ဆုံးတစ်ဝက်အသံသည် "ကျေးဇူးတင်ပါတယ် (arigatou)" ဟူသောစကားလုံးသို့ပြောင်းသွားသည်။
စာရေးသူရွေးချယ်သောဆောင်းပါး
၂။ကျေးဇူးတင်စကား (arigatou) အသုံးပြုသည့် မြင်ကွင်း
"Thank you (arigatou)" ကို အခြေအနေအမျိုးမျိုးတွင် အခြားသူတစ်ဦးအား ကျေးဇူးတင်ကြောင်းဖော်ပြရန် သုံးသည်။ အောက်ဖော်ပြပါသည် "Thank you (arigatou)" ကိုအသုံးပြုသည့် မြင်ကွင်းတစ်ခု၏ ဥပမာတစ်ခုဖြစ်သည်။
ဝမ်းမြောက်ကြောင်း မက်ဆေ့ချ်ရသောအခါ
လက်ဆောင်ရတဲ့အခါ
အိမ်စာလုပ်တဲ့အခါ
ဂရုစိုက်ခံရတုန်းကပေါ့။
အားပေးတုန်းက
ငါအကူအညီရတဲ့အခါ
တစ်ခုခု သင်ပေးတုန်းက
"Thank you (arigatou)" ကို နှုတ်ဖြင့်သာမက ကျေးဇူးတင်ကြောင်း စာများနှင့် အီးမေးလ်များတွင်လည်း သုံးသည်။
၃။Arigatou နှင့် အပြန်အလှန်သုံးသော စကားလုံး
ဂျပန်လို "ကျေးဇူးတင်ပါတယ် (arigatou)" နဲ့ အဓိပ္ပါယ်တူတဲ့ တခြားစကားလုံးတွေလည်း ရှိပါသေးတယ်။ ဥပမာအားဖြင့် "Thank you" "Thank you" "Thank you"။ ဒီနေရာမှာ စကားလုံးတစ်လုံးစီကို အသုံးပြုရတဲ့ အခြေအနေတွေကို မိတ်ဆက်ပေးပါမယ်။
ကျေးဇူးပါ
"Thank you" သည် ကျေးဇူးတင်ကြောင်းဖော်ပြသည့် စကားလုံးလည်းဖြစ်ပြီး "ကျေးဇူးတင်ပါတယ် (arigatou)" ထက် ပေါ့ပေါ့ပါးပါး သုံးလေ့ရှိပါသည်။ "ကျေးဇူးတင်ပါတယ်" ကို မိသားစုနှင့် သူငယ်ချင်းများကဲ့သို့ အလွန်ရင်းနှီးသော သူငယ်ချင်းများအတွက် သုံးနိုင်သည်။ အခြားသူသည် အထက်လူကြီး သို့မဟုတ် ဧည့်သည်ဖြစ်လျှင် ရိုင်းစိုင်းသောကြောင့် သတိထားပါ။
ကျေးဇူးတင်ပါသည်
"Thank you" သည် ကျေးဇူးတင်ကြောင်းဖော်ပြသည့် ဂျပန်စကားလုံးလည်းဖြစ်ပြီး "ကျေးဇူးတင်ပါတယ် (arigatou)" ထက် ပေါ့ပေါ့ပါးပါး သုံးလေ့ရှိပါသည်။ နောက်ဆုံး "U" အသံမရှိသောကြောင့် အနည်းငယ်ကြမ်းတမ်းသော ခံစားချက်ကိုပေးသည်။ ထို့ကြောင့်၊ လေးလေးနက်နက် ကျေးဇူးတင်ကြောင်း သို့မဟုတ် အထက်လူကြီးများကို ပြသလိုသူများအတွက် "ကျေးဇူး" ထက် သင့်ကျေးဇူးကို ပိုယဉ်ကျေးစွာဖော်ပြသည့် စကားလုံးများကို ရွေးချယ်ပါ။
ကျေးဇူးတင်ပါသည်
"Thank you" သည် "ကျေးဇူးတင်ပါတယ် (arigatou)" ကို ဂုဏ်ပြုသောအားဖြင့် ယဉ်ကျေးသော ကျေးဇူးတင်စကားဖြစ်သည်။ စီးပွားရေးနယ်ပယ်နဲ့ အထက်လူကြီးတွေကို ကျေးဇူးတင်ကြောင်း ဖော်ပြတဲ့ စကားလည်း ကောင်းပါတယ်။ ပိုယဉ်ကျေးတဲ့ စကားလုံးတွေကို သုံးချင်ရင် "ကျေးဇူးတင်ပါတယ်" ထည့်ပြီး "ကျေးဇူးတင်ပါတယ်" လို့ ပြောပါ။
ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်
"Thank you" ဆိုတာ အတိတ်က ဖြစ်ခဲ့တာတွေ အတွက် ကျေးဇူးတင်ကြောင်း ပြောလေ့ရှိတဲ့ စကားပါ။ "Thank you" သည် ဂုဏ်ယူစရာကောင်းပြီး "ကျေးဇူးတင်ပါတယ် (arigatou)" ထက် ပိုယဉ်ကျေးသော စကားလုံးအဖြစ် သုံးသည်။ "Thank you" ကို "ကျေးဇူးတင်ပါတယ်" နဲ့ "ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်" လို့ အတူတူထည့်ရင် ကျေးဇူးတင်ကြောင်း ခံစားချက်ကို ပိုလေးနက်အောင် ဖော်ညွှန်းနိုင်ပါလိမ့်မယ်။
Arigatou ရဲ့ အဓိပ္ပါယ်ကိုလည်း "တောင်းပန်ပါတယ်" လို့ သုံးပါတယ်
"တောင်းပန်ပါတယ်" ဆိုတဲ့ စကားလုံးကို တစ်ခါတရံမှာ "ကျေးဇူးတင်ပါတယ် (arigatou)" နဲ့ အပြန်အလှန်သုံးပါတယ်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ တောင်းပန်မှုသည် အလုပ်တွင် ကျွန်ုပ်အား ကျွန်ုပ်၏ သူဌေး သို့မဟုတ် လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များက ကူညီသောအခါတွင် ကျွန်ုပ်အသုံးပြုသော "တောင်းပန်ပါတယ်" တွင်ပါရှိသော တစ်ခုတည်းသောအရာမဟုတ်ပါ။ ဤကိစ္စတွင် "တောင်းပန်ပါတယ်" "မင်းကို ဒုက္ခပေးလို့ တောင်းပန်ပါတယ်" သာမက "မင်းရဲ့အကူအညီအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်" လည်း ပါဝင်ပါတယ်။ သင်၏ကျေးဇူးတင်ကြောင်းကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်းဖော်ပြလိုပါက၊ "တောင်းပန်ပါတယ်" ပြီးနောက် "ကျေးဇူးတင်ပါတယ်" ကိုထည့်ခြင်းဖြင့် ကျေးဇူးတင်ကြောင်းဖော်ပြနိုင်ပါသည်။
ကျေးဇူးဆပ်နည်း (arigatou)
"ကျေးဇူးတင်ပါတယ် (arigatou)" ၏ အခြေခံအဖြေမှာ "ကြိုဆိုပါတယ်"။ သို့သော် အထက်လူကြီးများနှင့် ဧည့်သည်များထံ "ကြိုဆိုပါတယ်" ကို ပြန်ပေးဖို့ မသင့်လျော်ပါဘူး။ "Welcome" သည် သဒ္ဒါအရ မှန်ကန်သော ဂုဏ်ယူစရာဖြစ်သော်လည်း တစ်ဖက်လူ၏ စကားကို ငြင်းဆိုရန် "ကျွန်တော် အများကြီး မလုပ်ရသေးပါ" ဟု ဆိုလိုပါသည်။ လုပ်ငန်းအခင်းအကျင်းတွင်၊ "ခွင့်လွှတ်ပါ" နှင့် "သင့်ကိုကြိုဆိုပါတယ်" အစား "အသုံးဝင်ပြီး အားလုံးထက်" ကဲ့သို့သော စကားလုံးများကို သုံးတာက ပိုကောင်းပါတယ်။
အနှစ်ချုပ်
ဂျပန်လို "Thank you (arigatou)" သည် ကျေးဇူးတင်ကြောင်းဖော်ပြရန် အခြေအနေများစွာတွင် သုံးသောစကားလုံးဖြစ်သည်။ "ကျေးဇူးတင်ပါတယ်" နှင့် တူညီသော အဓိပ္ပါယ်ရှိသော စကားလုံးများတွင် "ကျေးဇူးတင်ပါတယ်" "ကျေးဇူးတင်ပါတယ်" "ကျေးဇူးတင်ပါတယ်" နှင့် "ကျေးဇူးတင်ပါတယ်" ပါဝင်သည်။ ဂျပန်လို ပြောဆိုဆက်ဆံတဲ့အခါ “ကျေးဇူးတင်ပါတယ် (arigatou)” ကို သတိထားပါ။